使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ばったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
見渡す限り砂ばかりだった。
英語の訳
今日はりんごが特売だった。
英語の訳
困り果てて言葉につまった。
英語の訳
仕事は彼の全精力を奪った。
英語の訳
怒りが彼から理性を奪った。
英語の訳
彼とはそこでばったり会う。
英語の訳
彼の言葉は次の通りだった。
英語の訳
彼は一晩中寝返りをうった。
英語の訳
列車は今着いたばかりです。
英語の訳
夫に伝えなければなりません。
英語の訳
二人はご結婚されたばかりよ。
英語の訳
代わり映えのない1日だった。
英語の訳
そうやった方が手っ取り早い。
英語の訳
人に頼ってばかりではダメよ。
英語の訳
頑張り過ぎないでね。わかった?
英語の訳
代わり番こで車を洗ったんだ。
英語の訳
やり方が分かっていればなあ。
英語の訳
ちょっとばかり助けが欲しい。
英語の訳
トムの職場環境は良好だった。
英語の訳
私たちは駅でばったり会った。
英語の訳
この本は出版されたばかりだ。
英語の訳
その家は我々から光を奪った。
英語の訳
たばこは百害あって一利なし。
英語の訳
バスで旧友にばったり会った。
英語の訳
駅前でばったり旧友に会った。
英語の訳