使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ばたっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は私から財産を奪い取った。
英語の訳
本はひとまとめに束ねてあった。
英語の訳
例えば、これは一本のペンです。
英語の訳
その言葉がぴったり当てはまるな。
英語の訳
妹の宝石箱が盗まれてしまったの。
英語の訳
話の一番大事な所で電話が鳴った。
英語の訳
もっと早く替えておけばよかった。
英語の訳
もっと早くやっておけばよかった。
英語の訳
人に頼ってばかりじゃぁダメだよ。
英語の訳
多分、好きだってばれてると思う。
英語の訳
一番下の娘がトムと同じ学校だよ。
英語の訳
別の人と結婚しとけばよかったわ。
英語の訳
もっと勉強を頑張るべきだったね。
英語の訳
彼をしばらくほっとくことにした。
英語の訳
読んでた時に1行飛ばしちゃった。
英語の訳
もっと早く気付けばよかったなあ。
英語の訳
一緒に行けばもっと楽しいと思う。
英語の訳
新しいお仕事がんばってください。
英語の訳
母の言葉に従っておくべきだった。
英語の訳
徳川幕府は1868年に終わりを告げた。
英語の訳
彼は自分の番でないのに説得した。
英語の訳
あなたって本当にすばらしい人ね。
英語の訳
あなたの言った事は場違いでした。
英語の訳
あれは彼が本当に言った言葉です。
英語の訳
お言葉に甘えてもう一杯頂きます。
英語の訳