YOMI読みの道

例文

ばさばさを含む例文一覧

ばさばさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全3,703件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばさばさ
前の25件16 / 149次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩ラブレターを書きました。

英語の訳

  • I wrote a love letter last night.
出典: Tatoeba文番号 169733
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨晩私の家に賊が押し入った。

英語の訳

  • Some burglars broke into my house last night.
出典: Tatoeba文番号 169726
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

桜は今週がいちばんの見頃だ。

英語の訳

  • The cherry blossoms are at their best this week.
出典: Tatoeba文番号 169568
TatoebaCC BY 2.0 FR

殺人犯はその場で逮捕された。

英語の訳

  • The murderer was arrested on the spot.
出典: Tatoeba文番号 169542
TatoebaCC BY 2.0 FR

酸素が無ければ生きられない。

英語の訳

  • You can't live without oxygen.
出典: Tatoeba文番号 169301
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事には十分気を配りなさい。

英語の訳

  • You should give a lot of care to your work.
出典: Tatoeba文番号 169159
TatoebaCC BY 2.0 FR

思考は言葉によって表される。

英語の訳

  • Thoughts are expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 168260
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、バラの栽培が得意です。

英語の訳

  • I am good at raising roses.
出典: Tatoeba文番号 162317
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は最近彼に会ったばかりだ。

英語の訳

  • I have seen him quite recently.
出典: Tatoeba文番号 156872
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨晩その本を読み終えた。

英語の訳

  • I finished reading the book last night.
出典: Tatoeba文番号 156712
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨晩はレコードを聴きました。

英語の訳

  • I listened to some records last night.
出典: Tatoeba文番号 156708
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

次の兎の飼育当番は彼らです。

英語の訳

  • They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
出典: Tatoeba文番号 150254
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問があれば手を挙げなさい。

英語の訳

  • Raise your hand if you have a question.
出典: Tatoeba文番号 149529
TatoebaCC BY 2.0 FR

車輪には油を注したばかりだ。

英語の訳

  • I've just oiled the wheels.
出典: Tatoeba文番号 148913
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金は返さなければならない。

英語の訳

  • You are to pay your debt.
出典: Tatoeba文番号 148886
TatoebaCC BY 2.0 FR

借金を返さなければならない。

英語の訳

  • I must repay the debt.
出典: Tatoeba文番号 148879
TatoebaCC BY 2.0 FR

春になれば花が甘く咲き匂う。

英語の訳

  • When spring sets in, the flowers smell sweet.
出典: Tatoeba文番号 147633
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

場所を空けて下さいませんか。

英語の訳

  • Could you please make room for me?
出典: Tatoeba文番号 146085
TatoebaCC BY 2.0 FR

雀は動作が非常にすばしこい。

英語の訳

  • A sparrow is very alert in its movements.
出典: Tatoeba文番号 143489
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

息子は酒とたばこを始めたよ。

英語の訳

  • My son has taken to drinking and smoking.
出典: Tatoeba文番号 139912
TatoebaCC BY 2.0 FR

知っていればさえいればなぁ。

英語の訳

  • If only I knew!
出典: Tatoeba文番号 127105
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国は日本の約25倍の広さだ。

英語の訳

  • China is about twenty-five times as large as Japan.
  • China has about 25 times the area of Japan.
出典: Tatoeba文番号 126491
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥の翼は人間の腕に相当する。

英語の訳

  • Bird's wings correspond to man's arms.
出典: Tatoeba文番号 125804
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話で彼に叔母と話をさせた。

英語の訳

  • I made him talk to his aunt on the phone.
出典: Tatoeba文番号 124713
TatoebaCC BY 2.0 FR

頭痛さえなければいくのだが。

英語の訳

  • I would go except for my headache.
出典: Tatoeba文番号 123819