YOMI読みの道

例文

ばさっとを含む例文一覧

ばさっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全746件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばさっと
前の25件15 / 30次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。

英語の訳

  • Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
  • Speaking of Mrs Yamada, do you know what became of her son?
出典: Tatoeba文番号 169378
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。

英語の訳

  • It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.
出典: Tatoeba文番号 154451
TatoebaCC BY 2.0 FR

心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。

英語の訳

  • After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
出典: Tatoeba文番号 145557
TatoebaCC BY 2.0 FR

全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。

英語の訳

  • You can teach good manners to children without resorting to punishment.
出典: Tatoeba文番号 140887
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな病気にかかった場合でさえも、希望はすばらしい武器となる。

英語の訳

  • Even in the case of a major disease, hope is a good weapon.
出典: Tatoeba文番号 137700
TatoebaCC BY 2.0 FR

男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。

英語の訳

  • Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
出典: Tatoeba文番号 127167
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本がそれらの障壁を撤廃しなければ米国は制裁措置を取るだろう。

英語の訳

  • Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions.
出典: Tatoeba文番号 122836
TatoebaCC BY 2.0 FR

箱のまま持ってくると嵩張るから、袋に入れ替えて持ってきたんだ。

英語の訳

  • The box was too big and awkward, so I put these in a bag and brought them.
出典: Tatoeba文番号 121372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。

英語の訳

  • They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
出典: Tatoeba文番号 98420
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。

英語の訳

  • He had to part with his secretary because she got married.
  • He had to let his secretary go because she got married.
出典: Tatoeba文番号 1149232
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。

英語の訳

  • In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
出典: Tatoeba文番号 218055
TatoebaCC BY 2.0 FR

たばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。

英語の訳

  • It is often pointed out that smoking is a danger to health.
出典: Tatoeba文番号 203396
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君たちはしっかり勉強してたくさんのことを学ばなければなりません。

英語の訳

  • You must study hard and learn many things.
出典: Tatoeba文番号 178798
TatoebaCC BY 2.0 FR

最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。

英語の訳

  • Please estimate your best price and the earliest delivery date.
出典: Tatoeba文番号 170385
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。

英語の訳

  • While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
出典: Tatoeba文番号 167757
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出席しなければならない会議を、思い出させてくれてありがとう。

英語の訳

  • Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.
出典: Tatoeba文番号 167674
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は高熱があった。さもなければキャンプに行くことができただろう。

英語の訳

  • I had a high fever; otherwise I could have gone camping.
出典: Tatoeba文番号 157099
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。

英語の訳

  • We'll have to try and make the best of it.
出典: Tatoeba文番号 151756
TatoebaCC BY 2.0 FR

男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。

英語の訳

  • A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
出典: Tatoeba文番号 127204
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路にゴミを落とせば、最高500ドルの罰金を払わなければなりません。

英語の訳

  • If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.
出典: Tatoeba文番号 123531
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。

英語の訳

  • Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
出典: Tatoeba文番号 122830
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。

英語の訳

  • I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
出典: Tatoeba文番号 120991
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女ははるばる北海道からお兄さんに会うためにやってきたと言った。

英語の訳

  • She told me that she came all the way from Hokkaido to see her brother.
出典: Tatoeba文番号 91714
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。

英語の訳

  • Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town.
出典: Tatoeba文番号 75762
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。

英語の訳

  • It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
出典: Tatoeba文番号 75343