YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 74全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件74 / 197次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。

英語の訳

  • The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
  • Grandmother died, leaving the whole family stunned.
出典: Tatoeba文番号 227587
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういった言葉使いは彼の人格に合わない。

英語の訳

  • Such language doesn't harmonize with his character.
出典: Tatoeba文番号 225025
TatoebaCC BY 2.0 FR

このテレビ番組がいま人気を集めています。

英語の訳

  • This TV show is catching on now.
出典: Tatoeba文番号 223491
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この規則はどのような場合にも適用できる。

英語の訳

  • This rule can be applied to any case.
出典: Tatoeba文番号 222428
TatoebaCC BY 2.0 FR

この場合にはその新しい規則があてはまる。

英語の訳

  • The new rule holds good in this case.
出典: Tatoeba文番号 221089
TatoebaCC BY 2.0 FR

この土地を遊ばせておくのはもったいない。

英語の訳

  • It's wasteful to leave the land lying idle.
出典: Tatoeba文番号 220352
TatoebaCC BY 2.0 FR

この薬品は場合によって毒にも薬にもなる。

英語の訳

  • This medicine will do you good or harm, as the case may be.
出典: Tatoeba文番号 219237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは事実であって作り話ではありません。

英語の訳

  • This is fact, not fiction.
出典: Tatoeba文番号 218289
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは少し誤りがあるのを除けばよい本だ。

英語の訳

  • This is a good book except for a few mistakes.
出典: Tatoeba文番号 218259
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しなければならないのは、皿洗いだけです。

英語の訳

  • All you have to do is wash the dishes.
出典: Tatoeba文番号 216142
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらくあなたは通院する必要があります。

英語の訳

  • You'll have to visit me regularly for a while.
出典: Tatoeba文番号 216090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スイスと言えば、冬に行った事はありますか?

英語の訳

  • Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter?
出典: Tatoeba文番号 215149
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そう言えば、あれから30年以上も経つのね。

英語の訳

  • Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
  • Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
出典: Tatoeba文番号 213801
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことばはあなたに向けて言われたのだ。

英語の訳

  • The remark was aimed at you.
出典: Tatoeba文番号 213140
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は私達の場合に当てはまりません。

英語の訳

  • The rule doesn't hold well in our case.
出典: Tatoeba文番号 211507
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその規則を守らなければならない。

英語の訳

  • You must keep to the rules.
出典: Tatoeba文番号 211506
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その教師は生徒のあら探しばかりしている。

英語の訳

  • The teacher is always finding fault with his students.
出典: Tatoeba文番号 211407
TatoebaCC BY 2.0 FR

その景色の美しさは言葉では言い表せない。

英語の訳

  • Words cannot express the beauty of the scene.
出典: Tatoeba文番号 211307
TatoebaCC BY 2.0 FR

その言葉は非常に古い言葉が起源であった。

英語の訳

  • The words were from a very old language.
出典: Tatoeba文番号 210901
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川はテムズ川の約1倍半の長さである。

英語の訳

  • The river is about half as long again as the Thames.
出典: Tatoeba文番号 208507
TatoebaCC BY 2.0 FR

その提案には短所ばかりでなく長所もある。

英語の訳

  • The proposal has its good points as well as its bad ones.
出典: Tatoeba文番号 207702
TatoebaCC BY 2.0 FR

その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。

英語の訳

  • The explosion did a lot of damage to the building.
出典: Tatoeba文番号 207231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たとえ雨が降っても行かなければならない。

英語の訳

  • I have to go even if it rains.
出典: Tatoeba文番号 203523
TatoebaCC BY 2.0 FR

たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。

英語の訳

  • Excessive smoking will injure your health.
出典: Tatoeba文番号 203436
TatoebaCC BY 2.0 FR

たまたま彼らはその場に居合わせなかった。

英語の訳

  • It so happened that they were not there.
出典: Tatoeba文番号 203299