YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 71全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件71 / 197次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

宝箱の中にはたくさんの宝石があったんだ。

英語の訳

  • There were many jewels in the treasure chest.
出典: Tatoeba文番号 9550164
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コーヒーとチョコレートって相性抜群だよね?

英語の訳

  • Coffee and chocolate go really well together, don't they?
出典: Tatoeba文番号 9524650
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金があれば、それ買ってあげるんだけど。

英語の訳

  • If I had money, I'd buy that for you.
出典: Tatoeba文番号 9232057
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

隣の人ね、日曜の朝はいつも芝を刈るんだ。

英語の訳

  • My neighbor always mows his lawn on Sunday mornings.
出典: Tatoeba文番号 8935906
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日これを終わらせれば、明日は休めるね。

英語の訳

  • If we finish this today, we can take tomorrow off.
出典: Tatoeba文番号 8899021
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番つらいのは、息子に会えないことです。

英語の訳

  • The hardest part is not seeing my son.
出典: Tatoeba文番号 8764445
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

可能であれば、今夜お会いしたいのですが。

英語の訳

  • If possible, I'd like to meet you tonight.
出典: Tatoeba文番号 8625422
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

マヨネーズと胡麻ペーストの相性は抜群だ。

英語の訳

  • Mayonnaise and sesame paste go really well together.
出典: Tatoeba文番号 8621593
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

人間生きていればままならないこともある。

英語の訳

  • There are some things that we are unable to do in our lifetimes.
出典: Tatoeba文番号 6849950
TatoebafafsCC BY 2.0 FR

これはセルビアで三番目に大きい町である。

英語の訳

  • It's the third biggest city in Serbia.
出典: Tatoeba文番号 5804561
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

お言葉を返すようで、申し訳ありませんが。

英語の訳

  • I'm sorry to contradict you.
出典: Tatoeba文番号 3621827
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

欲しいものがあるなら、トムに言えばいい。

英語の訳

  • You can tell Tom what you want.
出典: Tatoeba文番号 3588438
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

あんなことをするなんて、馬鹿げていたよ。

英語の訳

  • Doing that was stupid.
出典: Tatoeba文番号 3480970
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あ、郵便番号の欄に電話番号書いちゃった。

英語の訳

  • Oh, I've mistakenly written the telephone number where I should've put the postcode.
出典: Tatoeba文番号 3135680
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

個人的には体罰は必要悪だと思っています。

英語の訳

  • Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
出典: Tatoeba文番号 3014644
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?

英語の訳

  • Can you reach what's on the top shelf?
出典: Tatoeba文番号 2987882
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

男には命がけで戦わねばならない時がある。

英語の訳

  • There are times when men must fight for their lives.
出典: Tatoeba文番号 2744454
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ブラジルは世界で5番目に大きな国である。

英語の訳

  • Brazil is the fifth biggest country in the world.
出典: Tatoeba文番号 2686938
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

恋愛の悩みは恋人に相談するのが一番だよ。

英語の訳

  • It's best to discuss relationship issues directly with your partner.
出典: Tatoeba文番号 2673243
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あ、そういえば明日図書館休みなんだった。

英語の訳

  • Oh, I just remembered. The library's closed tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 2662271
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

貴方がフランス語を喋れればよかったのに。

英語の訳

  • I wish you spoke French.
出典: Tatoeba文番号 2591986
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

私達に時間が有ればよかったのにと思うよ。

英語の訳

  • I wish we had time.
出典: Tatoeba文番号 2560161
TatoebacheakiraCC BY 2.0 FR

除夜の爆竹は、結婚式の爆竹のようである。

英語の訳

  • The firecrackers for New Year's Eve are similar to the firecrackers for weddings.
出典: Tatoeba文番号 2457004
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

もうちょっとでもお金があれば買ったのに。

英語の訳

  • If only I had just a little more money, I'd have bought it.
出典: Tatoeba文番号 2261142
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お望みであれば英語を使うことも可能です。

英語の訳

  • If you want we can use English.
出典: Tatoeba文番号 2178620