YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件7 / 197次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には虫歯が二本ある。

英語の訳

  • I have two bad teeth.
出典: Tatoeba文番号 164551
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

兄は私の2倍は食べる。

英語の訳

  • My brother eats twice as much as I do.
出典: Tatoeba文番号 163797
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は秋が一番好きです。

英語の訳

  • I like autumn best.
出典: Tatoeba文番号 156043
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

朱に交われば赤くなる。

英語の訳

  • He who touches pitch shall be defiled therewith.
出典: Tatoeba文番号 148483
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めに、言葉があった。

英語の訳

  • In the beginning was the Word.
出典: Tatoeba文番号 147537
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は万物の根源である。

英語の訳

  • God is the cause of all things.
出典: Tatoeba文番号 144900
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は万物の尺度である。

英語の訳

  • Man is the measure of all things.
出典: Tatoeba文番号 144434
TatoebaCC BY 2.0 FR

寸を与えれば尺を望む。

英語の訳

  • Give him an inch and he will take a yard.
出典: Tatoeba文番号 143486
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は一晩中泣いた。

英語の訳

  • The baby screamed all night.
出典: Tatoeba文番号 142189
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太陽は一番明るい星だ。

英語の訳

  • The sun is the brightest star.
出典: Tatoeba文番号 138117
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

待てば海路の日和あり。

英語の訳

  • Everything comes to those who wait.
  • It is a long lane that has no turning.
  • Everything comes to him who waits.
出典: Tatoeba文番号 137924
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな看板があります。

英語の訳

  • There's a big sign.
出典: Tatoeba文番号 137734
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の秘密を暴いた。

英語の訳

  • He disclosed my secret.
出典: Tatoeba文番号 105713
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼は商売の経験がある。

英語の訳

  • He has experience in business.
出典: Tatoeba文番号 104188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は足早に立ち去った。

英語の訳

  • He went off in a hurry.
出典: Tatoeba文番号 102677
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は言葉使いが荒い。

英語の訳

  • She is rough in speech.
出典: Tatoeba文番号 90207
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

落馬の結果足を折った。

英語の訳

  • The fall from the horse resulted in a broken leg.
出典: Tatoeba文番号 78512
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目の前にある看板を見ろ。

英語の訳

  • Look at the sign in front of you.
出典: Tatoeba文番号 12167729
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの晩はやけに寒かった。

英語の訳

  • It was awfully cold that night.
出典: Tatoeba文番号 11988874
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頑張った甲斐があります。

英語の訳

  • It was worth all the effort.
  • Doing my best paid off in the end.
出典: Tatoeba文番号 11839583
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車の運転ができればなあ。

英語の訳

  • If only I could drive a car.
出典: Tatoeba文番号 11642667
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

幾らぐらいあれば足りそう?

英語の訳

  • Approximately how much would be sufficient?
  • If I had it, how much would seem sufficient to you?
出典: Tatoeba文番号 11580290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕に魔法が使えればなあ。

英語の訳

  • I wish I could use magic.
出典: Tatoeba文番号 11508197
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おばあちゃんとこにいるの?

英語の訳

  • Are you at Granny's?
出典: Tatoeba文番号 11339374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今は安全な場所にいます。

英語の訳

  • We're in a safe place now.
出典: Tatoeba文番号 11331951