使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もっと彼女と話す時間があればいいのに。
英語の訳
ロブスターは特別な場合にしか食べない。
英語の訳
愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
英語の訳
一番近い旅行代理店はどこにありますか。
英語の訳
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
英語の訳
英語の試験を受けなくてもよければなあ。
英語の訳
円山公園は多くの人々が集まる場所です。
英語の訳
横浜は日本で二番目に大きい都市である。
英語の訳
何よりも安全を優先しなければならない。
英語の訳
記者はその情報源を明かすことを拒んだ。
英語の訳
休みを取れば、あなたは楽になるだろう。
英語の訳
急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。
英語の訳
急ぎなさい、そうすれば間に合いますよ。
英語の訳
京都には訪れる場所がたくさんあります。
英語の訳
緊急の場合は、このボタンを押しなさい。
英語の訳
君が僕の立場にあったら、どうするかね。
英語の訳
君たちはこの文を暗記しさえすればよい。
英語の訳
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
英語の訳
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
英語の訳
君はその件で僕に謝らなければならない。
英語の訳
君は丘を上がって行かなければならない。
英語の訳
君は港内に林立する帆柱を見るであろう。
英語の訳
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
英語の訳
敬愛するおばあちゃんがいなくて寂しい。
英語の訳
景色は言葉では表せないほど美しかった。
英語の訳