YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件65 / 197次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この時計はあの時計の2倍も値段が高い。

英語の訳

  • This watch is twice as expensive as that one.
出典: Tatoeba文番号 221616
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を朝一番で出すの忘れないでね。

英語の訳

  • Don't forget to mail this letter first thing in the morning.
出典: Tatoeba文番号 221312
TatoebaCC BY 2.0 FR

この方法はこの場合には当てはまらない。

英語の訳

  • This method has no application to the case.
出典: Tatoeba文番号 219827
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本のペーパーバック版はありますか。

英語の訳

  • Is there a paperback edition of this book?
出典: Tatoeba文番号 219756
TatoebaCC BY 2.0 FR

シーガル先生の電話番号を差し上げます。

英語の訳

  • I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.
出典: Tatoeba文番号 216602
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しばらくして、彼らはまた歩きはじめた。

英語の訳

  • They began to walk again after a while.
出典: Tatoeba文番号 216124
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。

英語の訳

  • It was some time before he realized his mistake.
出典: Tatoeba文番号 216118
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。

英語の訳

  • They'll be glad if it rains soon.
出典: Tatoeba文番号 214912
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。

英語の訳

  • You'll be in time for the train if you start at once.
出典: Tatoeba文番号 214768
TatoebaCC BY 2.0 FR

すばらしい景色がさっと目の前に現れた。

英語の訳

  • A glorious sight burst on our view.
出典: Tatoeba文番号 214565
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうでなければ、学校に間に合ったのに。

英語の訳

  • If I had not overslept, I would have been in time for school.
  • If I hadn't overslept, I would've been in time for school.
出典: Tatoeba文番号 213829
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのドレスが彼女には一番よく似合った。

英語の訳

  • The dress was most becoming to her.
出典: Tatoeba文番号 212874
TatoebaCC BY 2.0 FR

その規則は彼の場合には当てはまらない。

英語の訳

  • The rule does not apply to his case.
出典: Tatoeba文番号 211502
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。

英語の訳

  • It's on the aggressor's side of town.
出典: Tatoeba文番号 210307
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その姉妹はいつも言い争ってばかりいた。

英語の訳

  • The two sisters were always quarreling with each other.
出典: Tatoeba文番号 210300
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場に居合わせた人は多くはなかった。

英語の訳

  • There were not many present.
出典: Tatoeba文番号 208949
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい法律が市民から自由を奪った。

英語の訳

  • The new law has deprived the citizens of their liberty.
出典: Tatoeba文番号 208845
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。

英語の訳

  • The baby did nothing but cry all last night.
出典: Tatoeba文番号 208600
TatoebaCC BY 2.0 FR

テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。

英語の訳

  • Texas is nearly twice as large as Japan.
出典: Tatoeba文番号 202365
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バスで行く時もあれば車で行く時もある。

英語の訳

  • Sometimes I go by bus and sometimes by car.
  • Sometimes I take the bus, and sometimes I drive.
出典: Tatoeba文番号 198195
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ベンはどちらかといえば分別のある男だ。

英語の訳

  • Ben, if anything, is a sensible man.
出典: Tatoeba文番号 196621
TatoebaCC BY 2.0 FR

ポーターにあなたの荷物を運ばせなさい。

英語の訳

  • Let a porter carry your baggage.
出典: Tatoeba文番号 196563
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブはバスでおばあさんに席をゆずった。

英語の訳

  • Bob made room for an old woman on the bus.
出典: Tatoeba文番号 196032
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう2、3分あれば、準備ができますよ。

英語の訳

  • A few minutes more, and I'll be ready.
出典: Tatoeba文番号 194532
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし急げばあなたは彼に追いつくだろう。

英語の訳

  • If you hurry, you will catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 193733