YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 57全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件57 / 197次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。

英語の訳

  • My room is twice as big as his.
出典: Tatoeba文番号 162723
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は「ばら戦争」に非常に興味がある。

英語の訳

  • I have a great interest in the Wars of the Roses.
出典: Tatoeba文番号 162123
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

私はあなたに助言出来る立場にいない。

英語の訳

  • I'm not in a position to give you advice.
  • I'm not in a position to give you any advice.
出典: Tatoeba文番号 161743
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの三倍のお金を持っている。

英語の訳

  • I have three times as much money as you.
出典: Tatoeba文番号 161674
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの詩を暗記しなければならない。

英語の訳

  • I must learn this poem by heart.
出典: Tatoeba文番号 160903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はついさっき彼に会ったばかりです。

英語の訳

  • I saw him just now.
出典: Tatoeba文番号 159482
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は一番列車に間に合うように急いだ。

英語の訳

  • I hurried in order to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 158420
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は詩人、たとえば啄木が好きである。

英語の訳

  • I like poets, such as Takuboku.
出典: Tatoeba文番号 156468
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は数奇な運命にもてあそばれてきた。

英語の訳

  • I have lived a life of a puppet of fortune.
出典: Tatoeba文番号 155598
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に会いに行かなければならない。

英語の訳

  • I must go and see him.
出典: Tatoeba文番号 154187
TatoebaCC BY 2.0 FR

至福の時はしばしば不安に妨げられた。

英語の訳

  • The bliss was often interrupted by anxiety.
出典: Tatoeba文番号 151185
TatoebaCC BY 2.0 FR

慈雨があれば草木は生き返るでしょう。

英語の訳

  • The plants will revive after a good rain.
出典: Tatoeba文番号 150732
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が壊れたので歩かねばならなかった。

英語の訳

  • The car broke down, so they had to walk.
出典: Tatoeba文番号 149129
TatoebaCC BY 2.0 FR

趣味といえば、私は野球が好きである。

英語の訳

  • Speaking of hobbies, I'm fond of baseball.
出典: Tatoeba文番号 148471
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋は私たちが一番勉強できるときです。

英語の訳

  • Fall is when we can study best.
出典: Tatoeba文番号 148190
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さい車は、あまり場所をとりません。

英語の訳

  • A small car takes little room.
出典: Tatoeba文番号 147035
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年たちは2階でどたばた暴れていた。

英語の訳

  • The boys were banging about upstairs.
出典: Tatoeba文番号 146626
TatoebaCC BY 2.0 FR

蒸気ボイラーは爆発する可能性がある。

英語の訳

  • Steam boilers may explode.
出典: Tatoeba文番号 146005
TatoebaCC BY 2.0 FR

心ここに在らざれば聞けども聴こえず。

英語の訳

  • There are none so deaf as those who won't hear.
出典: Tatoeba文番号 145604
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。

英語の訳

  • It is easy to make friends even in the new places.
出典: Tatoeba文番号 145374
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の子もまたあげられねばなりません。

英語の訳

  • So the Son of Man must be lifted up.
出典: Tatoeba文番号 144603
TatoebaCC BY 2.0 FR

生け花は日本では伝統的な芸道である。

英語の訳

  • Flower arrangement is a traditional art in Japan.
  • Flower arranging is a traditional craft in Japan.
出典: Tatoeba文番号 142835
TatoebaCC BY 2.0 FR

青い麦畑には暖かい陽光が満ちている。

英語の訳

  • The warm sunlight is full upon the green wheat field.
出典: Tatoeba文番号 142583
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仙台から足を伸ばして青森まで行った。

英語の訳

  • From Sendai I extended my journey to Aomori.
出典: Tatoeba文番号 141923
TatoebaCC BY 2.0 FR

前へ出て、他の人に場所をあけなさい。

英語の訳

  • Step forward and make room for others.
出典: Tatoeba文番号 140976