YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 53全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件53 / 197次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは大声で話さなければならない。

英語の訳

  • You must speak in a loud voice.
出典: Tatoeba文番号 231751
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは役割を果たしさえすればよい。

英語の訳

  • You have only to play a role.
出典: Tatoeba文番号 231518
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのラジオ番組はまだ続いていますか。

英語の訳

  • Is that radio program still on the air?
出典: Tatoeba文番号 231237
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの橋はなんてすばらしいのでしょう。

英語の訳

  • How wonderful that bridge is!
出典: Tatoeba文番号 231086
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店では果物と野菜を販売している。

英語の訳

  • They deal in fruit and vegetables at that store.
出典: Tatoeba文番号 230554
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある種の毒は、適当に使えば役に立つ。

英語の訳

  • Certain poisons, properly used, are useful.
出典: Tatoeba文番号 229867
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある部分は部下にやらせばいいんだよ。

英語の訳

  • You could always hand off some of the work to the junior staff.
出典: Tatoeba文番号 229783
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あれらの音楽家の評判は最高ではない。

英語の訳

  • The reputation of those musicians is not the best.
出典: Tatoeba文番号 229656
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんなにお金を使わなければよかった。

英語の訳

  • I wish I hadn't spent so much money.
  • I wish I had not spent so much money.
出典: Tatoeba文番号 229578
TatoebaCC BY 2.0 FR

おばあさんをだますなんて彼は卑劣だ。

英語の訳

  • It is mean of him to deceive an elderly lady.
出典: Tatoeba文番号 227589
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんはあなたからギターを奪った。

英語の訳

  • Your father deprived you of your guitar.
出典: Tatoeba文番号 226735
TatoebaCC BY 2.0 FR

がっちり組んで助け合わねばならない。

英語の訳

  • You and I must stick close, back to back.
出典: Tatoeba文番号 226349
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみは彼らに公正であらねばならない。

英語の訳

  • You must be just to them.
出典: Tatoeba文番号 225883
TatoebaCC BY 2.0 FR

クイズ番組は7時のニュースのあとだ。

英語の訳

  • The quiz show follows the 7 o'clock news.
出典: Tatoeba文番号 225723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ケイトはクラスで一番頭の良い生徒だ。

英語の訳

  • Kate is the smartest student in our class.
出典: Tatoeba文番号 225381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここがその事件の起こった場所である。

英語の訳

  • This is the place where the incident took place.
出典: Tatoeba文番号 224810
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここでしばらくの間待っていて下さい。

英語の訳

  • Please wait here for a while.
出典: Tatoeba文番号 224665
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことを除けば、彼は健康であった。

英語の訳

  • Aside from this, he was in good health.
出典: Tatoeba文番号 223757
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則が当てはまらない場合がある。

英語の訳

  • There are cases where this rule doesn't hold good.
出典: Tatoeba文番号 222441
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はあらゆる場合に当てはまる。

英語の訳

  • This rule applies to all cases.
出典: Tatoeba文番号 222437
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はあらゆる場面にあてはまる。

英語の訳

  • This rule holds good in every case.
出典: Tatoeba文番号 222436
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規則はその場合には適用できない。

英語の訳

  • This rule cannot be applied to that case.
  • This rule can't be applied to that case.
出典: Tatoeba文番号 222430
TatoebaCC BY 2.0 FR

この規定が当てはまらない場合もある。

英語の訳

  • There are some cases where the rule does not hold good.
出典: Tatoeba文番号 222416
TatoebaCC BY 2.0 FR

この橋はあの橋の一倍半の長さがある。

英語の訳

  • This bridge is one and half times as long as that.
出典: Tatoeba文番号 222335
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湖は日本でいちばん深い湖である。

英語の訳

  • The lake is the deepest in Japan.
  • This lake is the deepest lake in Japan.
出典: Tatoeba文番号 222026