YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件20 / 197次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

穴があれば入りたい気持ちだ。

英語の訳

  • I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.
出典: Tatoeba文番号 175887
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉は思想を表すのに役立つ。

英語の訳

  • Words serve to express ideas.
出典: Tatoeba文番号 174686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行いは言葉よりも雄弁である。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行動は言葉よりも雄弁である。

英語の訳

  • Actions speak louder than words.
出典: Tatoeba文番号 173333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今は一年で一番暑い季節です。

英語の訳

  • It's the hottest season of the year now.
出典: Tatoeba文番号 172668
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今度はあなたが運転する番だ。

英語の訳

  • It's your turn to drive.
出典: Tatoeba文番号 172114
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は今年になって一番暑い。

英語の訳

  • Today is the hottest day this year.
出典: Tatoeba文番号 171633
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日中に宿題が終わればなあ。

英語の訳

  • If only I could be through with my homework today!
出典: Tatoeba文番号 171425
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今晩どんな番組がありますか。

英語の訳

  • What's on the air this evening?
出典: Tatoeba文番号 171263
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今晩は来てくれてありがとう。

英語の訳

  • Thanks for coming over tonight.
  • Thank you for coming tonight.
出典: Tatoeba文番号 171223
TatoebaCC BY 2.0 FR

最善はしばしば善の敵である。

英語の訳

  • The best is often the enemy of the good.
出典: Tatoeba文番号 170406
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉が一番好きなのは漱石です。

英語の訳

  • It is Soseki that my sister likes best.
出典: Tatoeba文番号 168937
TatoebaCC BY 2.0 FR

思考は言葉によって表される。

英語の訳

  • Thoughts are expressed by means of words.
出典: Tatoeba文番号 168260
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の叔母が明日東京にきます。

英語の訳

  • My aunt is coming to Tokyo tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 164241
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の場合は秋が一番好きです。

英語の訳

  • I like autumn most.
出典: Tatoeba文番号 163283
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はお前を遊ばせておけない。

英語の訳

  • I cannot afford to leave you idle.
出典: Tatoeba文番号 161231
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はかなり微妙な立場にある。

英語の訳

  • I find myself in a rather delicate situation.
出典: Tatoeba文番号 161182
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は最近彼に会ったばかりだ。

英語の訳

  • I have seen him quite recently.
出典: Tatoeba文番号 156872
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは所定の場所で会った。

英語の訳

  • We met at the designated spot.
出典: Tatoeba文番号 155949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は地球上で一番幸せな男だ。

英語の訳

  • I am the happiest man on earth.
  • I'm the happiest man on earth.
出典: Tatoeba文番号 155127
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼より有利な立場にある。

英語の訳

  • I have an advantage over him.
出典: Tatoeba文番号 153728
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼から見れば赤ん坊だ。

英語の訳

  • We are babies in his eyes.
出典: Tatoeba文番号 151360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

質問があれば手を挙げなさい。

英語の訳

  • Raise your hand if you have a question.
出典: Tatoeba文番号 149529
TatoebaCC BY 2.0 FR

車輪には油を注したばかりだ。

英語の訳

  • I've just oiled the wheels.
出典: Tatoeba文番号 148913
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来れば明日までに帰ります。

英語の訳

  • I'll be back by tomorrow, if possible.
出典: Tatoeba文番号 147666