YOMI読みの道

例文

ばあばを含む例文一覧

ばあばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全4,901件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ばあば
前の25件19 / 197次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場所は一見の価値がある。

英語の訳

  • The place is certainly worth seeing.
  • That place is certainly worth seeing.
出典: Tatoeba文番号 208940
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川は幅が50メートルある。

英語の訳

  • The river is 50 meters in breadth.
出典: Tatoeba文番号 208491
TatoebaCC BY 2.0 FR

その晩はとてもむし暑かった。

英語の訳

  • It was very sultry that night.
出典: Tatoeba文番号 207159
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は明日まで延ばそう。

英語の訳

  • Let's leave the problem until tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 206392
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな言葉じゃ言い表せない。

英語の訳

  • Like is hardly the word.
出典: Tatoeba文番号 204149
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

たばこは百害あって一利なし。

英語の訳

  • Smoking does much harm but no good.
出典: Tatoeba文番号 203412
TatoebaCC BY 2.0 FR

つり橋は5マイル上流にある。

英語の訳

  • The suspension bridge is 5 miles upstream.
出典: Tatoeba文番号 202516
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの家も人に憚る秘密がある。

英語の訳

  • Every family has a skeleton in the closet.
出典: Tatoeba文番号 200340
TatoebawatCC BY 2.0 FR

のど元過ぎれば熱さを忘れる。

英語の訳

  • Danger past, God forgotten.
出典: Tatoeba文番号 198558
TatoebaCC BY 2.0 FR

ばかげた考えにもほどがある。

英語の訳

  • Of all the silly ideas!
出典: Tatoeba文番号 198299
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスで旧友にばったり会った。

英語の訳

  • I bumped into an old friend on the bus.
出典: Tatoeba文番号 198199
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし誤りがあれば直しなさい。

英語の訳

  • Correct errors, if any.
出典: Tatoeba文番号 193684
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よければ、一つ貸してあげる。

英語の訳

  • I'll lend you one if you like.
  • I'll lend you one, if you wish.
  • I'll lend you one if you wish.
出典: Tatoeba文番号 192742
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度川を渡れば、もう安全だ。

英語の訳

  • Once across the river, you are safe.
  • Once you cross the river, you'll be safe.
出典: Tatoeba文番号 190297
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

雨が降らなければ出かけよう。

英語の訳

  • Let's go out unless it rains.
  • If it doesn't rain, let's go out.
出典: Tatoeba文番号 189834
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降れば彼は来ないだろう。

英語の訳

  • He won't come if it rains.
出典: Tatoeba文番号 189693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨天の場合にはお電話下さい。

英語の訳

  • Telephone me if it rains.
  • If it rains, call me.
出典: Tatoeba文番号 189517
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅前でばったり旧友に会った。

英語の訳

  • I ran into an old friend of mine outside the station.
出典: Tatoeba文番号 188827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

音楽は人類共通の言葉である。

英語の訳

  • Music is a common speech for humanity.
出典: Tatoeba文番号 188270
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歌がうまければいいのになあ。

英語の訳

  • I wish I were a good singer.
  • If only I could sing well.
  • I wish I could sing better.
出典: Tatoeba文番号 186791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

荷物を置く場所を空けてくれ。

英語の訳

  • Make room for the baggage.
  • Make room for the luggage.
出典: Tatoeba文番号 186536
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が家に庭があればよいのに。

英語の訳

  • If only we had a garden!
出典: Tatoeba文番号 186440
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則に当てはめて彼を罰した。

英語の訳

  • We punished him according to the rules.
出典: Tatoeba文番号 183106
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はあの判事を買収できない。

英語の訳

  • You cannot buy that judge.
出典: Tatoeba文番号 177953
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は皿を洗いさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is wash the dish.
出典: Tatoeba文番号 177260