YOMI読みの道

例文

はみ出すを含む例文一覧

はみ出すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全281件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はみ出す
前の25件2 / 12次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は今すぐ出発せねばならない。

英語の訳

  • It is necessary that you start at once.
出典: Tatoeba文番号 177300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を見るとすぐ部屋を出た。

英語の訳

  • He left the room the moment he saw me.
出典: Tatoeba文番号 105569
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

緑の葉が少しずつ出てきている。

英語の訳

  • Green leaves are coming out little by little.
出典: Tatoeba文番号 77804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

皆さんはどちらのご出身なんですか?

英語の訳

  • Where are you all from?
出典: Tatoeba文番号 11678404
TatoebaCC BY 2.0 FR

右に曲がると、博物館に出ますよ。

英語の訳

  • Turning to the right, you will come to the museum.
出典: Tatoeba文番号 189923
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は会合に出席すべきだったのに。

英語の訳

  • You should have attended the meeting.
  • You should've attended the meeting.
出典: Tatoeba文番号 177390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は出来るだけ早く出発すべきだ。

英語の訳

  • You should set off as soon as possible.
  • You should start out as soon as you can.
出典: Tatoeba文番号 177149
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私たちは雨が止み次第出発します。

英語の訳

  • We'll start as soon as it stops raining.
  • We'll leave as soon as it quits raining.
  • We'll leave as soon as it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 166065
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは彼らが外出するのを見た。

英語の訳

  • We saw them leave.
出典: Tatoeba文番号 165264
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一行が出発するのを見守った。

英語の訳

  • I watched the expedition as it set off.
出典: Tatoeba文番号 158487
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は週に1度両親に手紙を出す。

英語の訳

  • She writes to her parents once a week.
出典: Tatoeba文番号 88786
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歯を磨くと、歯ぐきから出血しますか?

英語の訳

  • Do your gums bleed when you brush your teeth?
出典: Tatoeba文番号 9851513
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

白髪が知恵を生み出すわけではない。

英語の訳

  • It is not white hair that engenders wisdom.
出典: Tatoeba文番号 870630
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その手紙に返事を出す必要はないよ。

英語の訳

  • You needn't answer the letter.
  • You don't need to answer that letter.
  • It isn't necessary to answer that letter.
出典: Tatoeba文番号 209508
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。

英語の訳

  • Why did you try to run away?
出典: Tatoeba文番号 177599
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は犯人を見つけ出す事ができた。

英語の訳

  • The police were able to find the criminal.
出典: Tatoeba文番号 176132
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。

英語の訳

  • No sooner had he seen me than he began to run away.
出典: Tatoeba文番号 152138
TatoebaCC BY 2.0 FR

神は罪からあの人達を救い出された。

英語の訳

  • God redeemed them from sin.
出典: Tatoeba文番号 144913
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店ではとてもおいしい食事を出す。

英語の訳

  • They serve a very good dinner at that restaurant.
出典: Tatoeba文番号 230559
TatoebaCC BY 2.0 FR

この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。

英語の訳

  • I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
出典: Tatoeba文番号 222631
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドル安は輸出にはずみをつけています。

英語の訳

  • The cheap dollar is charging up exports.
出典: Tatoeba文番号 199679
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が彼と一緒に外出するのには反対だ。

英語の訳

  • I don't approve of your going out with him.
出典: Tatoeba文番号 178906
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその会合に出席すべきだったのに。

英語の訳

  • You should have attended the meeting.
  • You should've attended the meeting.
出典: Tatoeba文番号 177759
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその会合に出席するつもりですか。

英語の訳

  • Are you planning to take part in the meeting?
出典: Tatoeba文番号 177758
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙を出す前に切手を貼るのを忘れた。

英語の訳

  • I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.
出典: Tatoeba文番号 148564