YOMI読みの道

例文

はみ出しを含む例文一覧

はみ出しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全557件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はみ出し
前の25件17 / 23次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。

英語の訳

  • By the time you come back, I'll be gone.
  • By the time you get back, I'll be gone.
出典: Tatoeba文番号 225938
TatoebaCC BY 2.0 FR

この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。

英語の訳

  • This farm yields enough vegetables to meet our needs.
出典: Tatoeba文番号 220215
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはきみにあうとかならずおとうとのことを思い出します。

英語の訳

  • When I see you, you always remind me of my brother.
出典: Tatoeba文番号 191860
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は必要な金を全部君が出してくれるものと当て込んでいる。

英語の訳

  • We're banking on you to provide all the money we need.
出典: Tatoeba文番号 185553
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。

英語の訳

  • Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
  • Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
出典: Tatoeba文番号 167678
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。

英語の訳

  • I lost my way and, what was worse, it began to rain.
出典: Tatoeba文番号 154815
TatoebaCC BY 2.0 FR

実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。

英語の訳

  • Being pitched out into life is the best way of learning how to live.
出典: Tatoeba文番号 149292
TatoebaCC BY 2.0 FR

終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。

英語の訳

  • Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
出典: Tatoeba文番号 148169
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。

英語の訳

  • She asked me to continue writing to your father.
出典: Tatoeba文番号 93441
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「夏休みの宿題は進んでる?」「おい、嫌なこと思い出させんなよ」

英語の訳

  • "Have you worked on your summer homework?" "Hey, don't make me think of bad things."
  • "How's your summer homework coming along?" "Hey, don't make me think about that!"
出典: Tatoeba文番号 2793891
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。

英語の訳

  • Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
出典: Tatoeba文番号 1695613
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ディズニーランドの道端で誰かキャラクターに出会ったりはしたの?

英語の訳

  • Did you meet any characters on the roadside at Disneyland?
  • Did you meet any characters on the side of the road when you went to Disneyland?
出典: Tatoeba文番号 1619855
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

もちろん私は自らの努力で出世するべきだという考えに賛成です。

英語の訳

  • Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.
出典: Tatoeba文番号 421710
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。

英語の訳

  • Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
出典: Tatoeba文番号 191474
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降り出した。だから彼は芝生に水をやるまでもなかったのだ。

英語の訳

  • It began to rain, so he need not have watered the lawn.
出典: Tatoeba文番号 189740
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には、私達のかかえる困難から抜け出す道はないように思えた。

英語の訳

  • It seemed to me that there was no way out of our difficulty.
出典: Tatoeba文番号 164753
TatoebaCC BY 2.0 FR

自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。

英語の訳

  • The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.
出典: Tatoeba文番号 149711
TatoebaCC BY 2.0 FR

少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。

英語の訳

  • You must not forget to write to your parents at least once a month.
出典: Tatoeba文番号 146747
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。

英語の訳

  • He is second to none when it comes to finding fault with others.
出典: Tatoeba文番号 138515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。

英語の訳

  • He had left Spain for South America with 200 men.
出典: Tatoeba文番号 115197
TatoebaCC BY 2.0 FR

不幸はあまりにもひどく、読者は涙を抑えることが出来なかった。

英語の訳

  • The misery was too much for the readers to keep back their tears.
出典: Tatoeba文番号 85099
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主主義は食料とかセメントのようには輸出できるものではない。

英語の訳

  • Democracy is not exportable like food or cement.
出典: Tatoeba文番号 81021
TatoebaCC BY 2.0 FR

予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。

英語の訳

  • A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
出典: Tatoeba文番号 79027
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

生徒会会長の選出にあたり、1組はトムを2組はメアリーを推した。

英語の訳

  • At the student council president election, the nominations were Tom for class 1, and Mary for class 2.
出典: Tatoeba文番号 9414607
TatoebahectorvkCC BY 2.0 FR

和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。

英語の訳

  • When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
出典: Tatoeba文番号 546161