トムは仕事に出かける前にコーヒーを3杯飲みました。
英語の訳
- Tom drank three cups of coffee before he left for work.
私を見つけるやいなや彼女は私のいる方へ駆け出した。
英語の訳
- No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction.
彼はその問題に対処するための意外な方法を見出した。
英語の訳
- He found an unexpected way to deal with the problem.
この写真を見ると必ず亡くなった母のことを思い出す。
英語の訳
- I never see this picture without thinking of my dead mother.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
英語の訳
- This farm yields enough fruit to meet our needs.
すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
英語の訳
- You may go out as long as you come back soon.
その写真を見ると私は楽しかった昔の日々を思い出す。
英語の訳
- The picture reminds me of my happy old days.
それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
英語の訳
- Then the bus left the town and drove along a country road.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
英語の訳
- Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。
英語の訳
- I got to the station only to find that the train had just left.
君たちは彼らが到着するまで出発しないほうがいいよ。
英語の訳
- You had better not start until they arrive.
君の言うことはわかるが、君の申し出は受けられない。
英語の訳
- While I see what you say, I can't accept your offer.
君はもうとっくに出発していなければならない時間だ。
英語の訳
- It's high time you got going.
私はこの写真を見ると必ずあの幸せな日々を思い出す。
英語の訳
- I never look at this picture without thinking of those happy days.
私は何匹かのかわいそうな猫が追い出されるのを見た。
英語の訳
- I saw some poor cats kicked out.
手短に言えば、申し出は受け入れられないと言う事だ。
英語の訳
- To make a long story short, we cannot accept your offer.
遅くとも金曜日には損失の見積もりを出してください。
英語の訳
- Please estimate the losses by Friday at the latest.
彼の言葉は、彼の真の意図に関する疑いを生み出した。
英語の訳
- His words gave rise to doubts concerning his true intentions.
彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
英語の訳
- She finally mustered up the courage to ask him for more money.
彼女はりんごの木がいっせいに咲き出すのを見ました。
英語の訳
- She watched the apple trees burst into blossom.
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。
英語の訳
- Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
英語の訳
- She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
名のある人たちはみんなレセプションに出席していた。
英語の訳
- Everybody who is anybody was present at the reception.
私の上司は今日はイベント会場の下見に出かけています。
英語の訳
- My boss is out today, previewing the venue for the event.
トムが次のオリンピックに出場できるかどうかは微妙だ。
英語の訳
- There are doubts as to whether or not Tom will be able to participate in the next Olympics.