YOMI読みの道

例文

はね物を含む例文一覧

はね物を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全212件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はね物
前の25件5 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は新しい冬物のコートを買わねばなりません。

英語の訳

  • I must buy a new winter coat.
出典: Tatoeba文番号 155726
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は金持ちか貧乏人かによって物の見方が違う。

英語の訳

  • A person views things differently according to whether they are rich or poor.
  • People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
出典: Tatoeba文番号 144507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はあらゆる物事を金もうけの見地で考えます。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of profit.
出典: Tatoeba文番号 114784
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。

英語の訳

  • He had to reduce the price of his wares.
出典: Tatoeba文番号 104866
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は日曜にはその博物館に行くのが常だった。

英語の訳

  • She used to go to the museum on Sundays.
出典: Tatoeba文番号 87621
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今日は、ばーさんのお使いを兼ねて街で買い物。

英語の訳

  • Today I'm shopping in town as well as running an errand for my grandmother.
出典: Tatoeba文番号 74948
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フライパンは丁寧に使えば安物でも長く持ちます。

英語の訳

  • Even a cheap frying pan will last a long time if used carefully.
出典: Tatoeba文番号 11007630
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前は物を雑に扱い過ぎる。もっと丁寧にやれよ。

英語の訳

  • You do things too sloppily. Please do things more carefully.
出典: Tatoeba文番号 941177
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。

英語の訳

  • When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.
出典: Tatoeba文番号 197646
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。

英語の訳

  • He provided the boys with food, clothing and shoes.
出典: Tatoeba文番号 112650
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはとても貧乏で食べ物を買うお金もなかった。

英語の訳

  • They were so poor that they had little money to buy food with.
出典: Tatoeba文番号 97757
TatoebaCC BY 2.0 FR

友情という植物には絶えず水をやらねばならない。

英語の訳

  • Friendship is a plant which must be often watered.
出典: Tatoeba文番号 79395
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サミさんは、すごく物腰の柔らかい方だったようね。

英語の訳

  • Sami seemed to be a very mild-mannered man.
出典: Tatoeba文番号 11521641
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。

英語の訳

  • The food wasn't good, but at least it was cheap.
出典: Tatoeba文番号 1144204
TatoebaCC BY 2.0 FR

セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。

英語の訳

  • The salesman sold the article at an unreasonable price.
出典: Tatoeba文番号 214058
TatoebaCC BY 2.0 FR

その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。

英語の訳

  • The cat was scared by an unfamiliar noise.
出典: Tatoeba文番号 207300
TatoebaCC BY 2.0 FR

何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。

英語の訳

  • Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
出典: Tatoeba文番号 187353
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私達に着物をくれ、なおその上にお金もくれた。

英語の訳

  • He gave us clothes, and money as well.
出典: Tatoeba文番号 105501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

買い物と、家の掃除、それから夕ご飯作ってあげるね。

英語の訳

  • I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
出典: Tatoeba文番号 11685573
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョンはメアリーに買い物に行きたいかどうか尋ねた。

英語の訳

  • John asked Mary whether she would like to go shopping.
出典: Tatoeba文番号 215345
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は植物について非常によく知っているようだ。

英語の訳

  • The boy seems to know a great deal about plants.
出典: Tatoeba文番号 209073
TatoebaCC BY 2.0 FR

最高の金持ちさえ、すべての物を買えるわけではない。

英語の訳

  • Even the richest man cannot buy everything.
出典: Tatoeba文番号 170539
TatoebaCC BY 2.0 FR

食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。

英語の訳

  • The food wasn't good, but at least it was cheap.
出典: Tatoeba文番号 145895
TatoebaCC BY 2.0 FR

新種の稲によっては年に2、3回収穫できる物もある。

英語の訳

  • Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year.
出典: Tatoeba文番号 145265
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽の熱がなかったら、地上の生物はどうなるだろう。

英語の訳

  • But for the heat of the sun, what would become of the living things on earth?
出典: Tatoeba文番号 138129