使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
はって行くを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
英語の訳
昼食をすませて、私達はスケートをしに行った。
英語の訳
弟はどうしてもそこへ一人で行くと言い張った。
英語の訳
彼が行くところはどこへでも犬はついていった。
英語の訳
彼に関する限り、ものごとはうまく行っていた。
英語の訳
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
英語の訳
彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。
英語の訳
彼は行方不明の飼犬を捜して町を歩きまわった。
英語の訳
彼は昨晩劇場へ行っていたらなあと思っている。
英語の訳
彼らは歩いてはどこへも行きたくないと言った。
英語の訳
彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。
英語の訳
彼女はパーティーに行きたくてたまらなかった。
英語の訳
彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。
英語の訳
彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。
英語の訳
彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。
英語の訳
彼女は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
英語の訳
彼女は母親の忠告を無視して一人で出て行った。
英語の訳
彼女は旅行中に撮ったスナップを見せてくれた。
英語の訳
僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
英語の訳
僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。
英語の訳
トムはすごくオーストラリアに行きたがってたよ。
英語の訳
日本食の店に行く度に、箸を持って帰ってるんだ。
英語の訳
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
英語の訳
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
英語の訳
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
英語の訳