YOMI読みの道

例文

はっけよいを含む例文一覧

はっけよいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全1,828件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はっけよい
前の25件38 / 74次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

オートメーションは必ず重要な社会的結果をもたらすだろう。

英語の訳

  • Automation is bound to have important social consequences.
出典: Tatoeba文番号 227776
TatoebaCC BY 2.0 FR

このように無視されている理由を発見するのは困難ではない。

英語の訳

  • The reasons for this neglect are not hard to discover.
出典: Tatoeba文番号 223047
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。

英語の訳

  • According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
出典: Tatoeba文番号 221880
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。

英語の訳

  • Ability to operate a computer is critical for this job.
出典: Tatoeba文番号 221835
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。

英語の訳

  • You can trust John. He will never let you down.
出典: Tatoeba文番号 215207
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言ったからといって彼の重要性が低下するわけではない。

英語の訳

  • To say so should not diminish his importance.
出典: Tatoeba文番号 213798
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。

英語の訳

  • My hair stood on end with horror when I saw the scene.
出典: Tatoeba文番号 210770
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。

英語の訳

  • The children had the benefit of a good upbringing.
出典: Tatoeba文番号 210292
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。

英語の訳

  • The accident was due to his careless driving.
出典: Tatoeba文番号 209832
TatoebaCC BY 2.0 FR

その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。

英語の訳

  • The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
出典: Tatoeba文番号 207189
TatoebaCC BY 2.0 FR

その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。

英語の訳

  • The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.
出典: Tatoeba文番号 207026
TatoebaCC BY 2.0 FR

その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。

英語の訳

  • The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
出典: Tatoeba文番号 206324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど私が出かけようとしていたときに、彼が入ってきた。

英語の訳

  • He came in just as I was going out.
出典: Tatoeba文番号 202914
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして良いか分からなかったので、私は彼に助けを求めた。

英語の訳

  • Not knowing what to do, I asked him for help.
出典: Tatoeba文番号 201404
TatoebaCC BY 2.0 FR

どちらでも好きなほうを買ってよい。でも両方はいけないよ。

英語の訳

  • You can buy whichever you like, but not both.
出典: Tatoeba文番号 200787
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。

英語の訳

  • I found that I could not study well with the radio on.
  • I found that I couldn't study well with the radio on.
出典: Tatoeba文番号 192601
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪口で言うんじゃないけど君の服はちょっとけばけばしいよ。

英語の訳

  • Far be it from me to criticize, but your dress is rather loud.
出典: Tatoeba文番号 191423
TatoebaCC BY 2.0 FR

一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。

英語の訳

  • I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair.
出典: Tatoeba文番号 190657
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。

英語の訳

  • The institution of marriage appears to be on the decline.
出典: Tatoeba文番号 175762
TatoebaCC BY 2.0 FR

月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。

英語の訳

  • The monthly staff meeting is never held on Monday.
出典: Tatoeba文番号 175586
TatoebaCC BY 2.0 FR

憲政の危機が始まったのは、このような状況のもとであった。

英語の訳

  • It was under these circumstances that the constitutional crisis began.
出典: Tatoeba文番号 175389
TatoebamadoromiCC BY 2.0 FR

今年はできるだけたくさん英語の本を読みたいと思っている。

英語の訳

  • I want to read as many English books as possible this year.
出典: Tatoeba文番号 171344
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、もっとおしゃべり好きにならなくてはいけないよ。

英語の訳

  • We should be more talkative.
出典: Tatoeba文番号 166138
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。

英語の訳

  • We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
出典: Tatoeba文番号 165375
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼にドアを開けないように言ったけれども、彼は開けた。

英語の訳

  • He opened the door, though I told him not to.
出典: Tatoeba文番号 154226