YOMI読みの道

例文

はっけよいを含む例文一覧

はっけよいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全1,828件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はっけよい
前の25件39 / 74次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に後れを取らないように一生懸命勉強せねばならない。

英語の訳

  • I must study hard in order to keep up with him.
出典: Tatoeba文番号 154151
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼の術中にはまらないように注意しなければならない。

英語の訳

  • We'll have to be careful not to play into his hands.
出典: Tatoeba文番号 151343
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

常識のある人ならば、このようなことは決してしないだろう。

英語の訳

  • A man of common sense would never do such a thing.
  • A person with common sense would never do this kind of thing.
出典: Tatoeba文番号 146070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

世界史の試験は予想していたよりもやさしいことが分かった。

英語の訳

  • The world history exam proved to be easier than I had expected.
出典: Tatoeba文番号 143396
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。

英語の訳

  • Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
出典: Tatoeba文番号 122454
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が人をだますようなことをするのをほっといてはいけない。

英語の訳

  • You shouldn't let him get away with cheating.
出典: Tatoeba文番号 120035
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。

英語の訳

  • He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
出典: Tatoeba文番号 115014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はじっとすわって、できるだけ良い印象を与えようとした。

英語の訳

  • Sitting still he tried to put his best foot forward.
出典: Tatoeba文番号 113590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそこへ泳ぎに行ったが、おぼれてしまっただけであった。

英語の訳

  • He went there swimming only to be drowned.
出典: Tatoeba文番号 113233
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。

英語の訳

  • He made as if to speak to me but said nothing.
出典: Tatoeba文番号 105953
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。

英語の訳

  • Although he was tired, he would not stop working.
出典: Tatoeba文番号 100757
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。

英語の訳

  • She denied John's having helped the lost boy.
出典: Tatoeba文番号 92772
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもっと良い仕事につけるように英語を練習しています。

英語の訳

  • She's practicing English so she can get a better job.
出典: Tatoeba文番号 91357
TatoebaCC BY 2.0 FR

普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 84905
TatoebaCC BY 2.0 FR

面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。

英語の訳

  • Do not trust such men as praise you to your face.
出典: Tatoeba文番号 80212
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

知ってるよ。ついでに言えば、恵子とは「はとこ」だからね。

英語の訳

  • I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.
出典: Tatoeba文番号 75880
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。

英語の訳

  • I wanted to help, but there was nothing I could do.
出典: Tatoeba文番号 75277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夜中を過ぎてからメアリーに電話するとは、トムも軽率だった。

英語の訳

  • Tom should've known better than to call Mary after midnight.
出典: Tatoeba文番号 9670488
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やらなきゃいけないのは分かってるよ。やりたくないだけだよ。

英語の訳

  • I know that I have to. I just don't want to.
  • I know that I have to do it. I just don't want to.
  • I know I have to do it. I just don't want to.
出典: Tatoeba文番号 9518492
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「この時計合ってるの?」「合ってるはずだよ。電波時計だもん」

英語の訳

  • "Is this clock on time?" "It should be. It gets set automatically."
出典: Tatoeba文番号 3100138
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。

英語の訳

  • If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
出典: Tatoeba文番号 1165796
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

芳田氏は山形県に生まれ、日本大学芸術学部油絵科を卒業する。

英語の訳

  • Mr Yoshida was born in Yamagata prefecture, and graduated from Nihon University College of Art with a degree in oil painting.
出典: Tatoeba文番号 774511
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ」

英語の訳

  • "Can somebody help me?" "I will."
出典: Tatoeba文番号 724630
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。

英語の訳

  • It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
出典: Tatoeba文番号 645888
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きみがもどって来るころには、ぼくは出かけてしまっているよ。

英語の訳

  • By the time you come back, I'll be gone.
  • By the time you get back, I'll be gone.
出典: Tatoeba文番号 225938