YOMI読みの道

例文

はっけよいを含む例文一覧

はっけよいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全1,828件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はっけよい
前の25件32 / 74次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。

英語の訳

  • The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
出典: Tatoeba文番号 2209024
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は以前どこかで私を見かけたことがあるようだった。

英語の訳

  • She looked as though she had seen me somewhere before.
出典: Tatoeba文番号 1845103
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。

英語の訳

  • I was disappointed when I heard that you couldn't come.
出典: Tatoeba文番号 1248321
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先生は私に、できるだけたくさん本を読むように言った。

英語の訳

  • My teacher told me to read as much as I could.
出典: Tatoeba文番号 1156897
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

出版から一年たっていない本を決して読んではいけない。

英語の訳

  • Never read any book that is not a year old.
出典: Tatoeba文番号 868157
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。

英語の訳

  • There are few but admire your resolution.
出典: Tatoeba文番号 233362
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはけっして注意深いドライバーではありませんよ。

英語の訳

  • You are far from a careful driver.
出典: Tatoeba文番号 232755
TatoebaCC BY 2.0 FR

いちばん頭の良い生徒でさえ、その問題は解けなかった。

英語の訳

  • Even the brightest student couldn't solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 229051
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。

英語の訳

  • This is a very important meeting. You ought not to miss it.
出典: Tatoeba文番号 218559
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。

英語の訳

  • The country's economy has developed making use of its rich national resources.
出典: Tatoeba文番号 210635
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。

英語の訳

  • The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.
出典: Tatoeba文番号 209337
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ新しくないとしても、私はよい時計を持っている。

英語の訳

  • I have a watch that is nice, if not new.
出典: Tatoeba文番号 203484
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ太陽が西から昇ろうとも、私は決心を変えません。

英語の訳

  • Even if the sun were to rise in the west, I would not change my mind.
出典: Tatoeba文番号 203477
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。

英語の訳

  • Under no circumstances must you swim in the deep river!
出典: Tatoeba文番号 199424
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜその政治家は大多数の意見を抹殺しようとするのか。

英語の訳

  • Why is the politician trying to kill off the opinions of the majority?
出典: Tatoeba文番号 199248
TatoebaCC BY 2.0 FR

パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。

英語の訳

  • Part-time workers play an important role in the development of the economy.
出典: Tatoeba文番号 198418
TatoebaCC BY 2.0 FR

まっすぐ行けばわかります。見逃すことはありませんよ。

英語の訳

  • Go straight ahead and you will find it. You can't miss it.
出典: Tatoeba文番号 195364
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう勝負は決まった。男らしく罰を受けようではないか。

英語の訳

  • The jig is up; let's face the music like men.
出典: Tatoeba文番号 194151
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし太陽が西から上がっても、私は計画をあきらめない。

英語の訳

  • If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan.
  • Even if the sun were to rise in the west, I would never abandon my plan.
出典: Tatoeba文番号 193561
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。

英語の訳

  • The doctor tried hard to save the wounded boy.
出典: Tatoeba文番号 190794
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。

英語の訳

  • Generally speaking, high school students study harder than college students.
出典: Tatoeba文番号 190155
TatoebaCC BY 2.0 FR

危険だという考えはその時、私の脳裏を横切らなかった。

英語の訳

  • No idea of danger crossed my mind then.
出典: Tatoeba文番号 183581
TatoebaCC BY 2.0 FR

強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。

英語の訳

  • The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
出典: Tatoeba文番号 180507
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。

英語の訳

  • Now that you have passed your test, you can drive on your own.
出典: Tatoeba文番号 177550
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はよく勉強した、そうでなければ失敗していただろう。

英語の訳

  • You worked hard, or you would have failed.
出典: Tatoeba文番号 177487