YOMI読みの道

例文

はっけよいを含む例文一覧

はっけよいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全1,828件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件はっけよい
前の25件30 / 74次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。

英語の訳

  • You cannot make a good mark without working hard.
出典: Tatoeba文番号 190424
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働くことによって夢を実現することができる。

英語の訳

  • You can make your dream come true by working hard.
出典: Tatoeba文番号 190401
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。

英語の訳

  • We will never give in to terrorist demands.
出典: Tatoeba文番号 185889
TatoebaCC BY 2.0 FR

学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。

英語の訳

  • Success in school calls for hard study.
出典: Tatoeba文番号 184508
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。

英語の訳

  • He was far from clever in his school days.
出典: Tatoeba文番号 184216
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。

英語の訳

  • You must work hard in order not to fail.
出典: Tatoeba文番号 177178
TatoebaCC BY 2.0 FR

経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。

英語の訳

  • The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
出典: Tatoeba文番号 176493
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。

英語の訳

  • For the economy as a whole, recovery seems still far away.
出典: Tatoeba文番号 176457
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。

英語の訳

  • The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
出典: Tatoeba文番号 176350
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。

英語の訳

  • I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
  • I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
出典: Tatoeba文番号 176085
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。

英語の訳

  • He was rejected because his health was poor.
出典: Tatoeba文番号 175444
TatoebaCC BY 2.0 FR

後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。

英語の訳

  • The backer is waiting to see how the deal pans out.
出典: Tatoeba文番号 174297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。

英語の訳

  • She got all the more angry because I kept silent.
出典: Tatoeba文番号 167401
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の健康は運動したからといって少しも良くならない。

英語の訳

  • My health is none the better for my exercise.
出典: Tatoeba文番号 163752
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。

英語の訳

  • He will not change his mind in spite of my advice.
出典: Tatoeba文番号 163029
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。

英語の訳

  • I went there for the express purpose of earning money.
出典: Tatoeba文番号 157557
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。

英語の訳

  • I have three alarm clocks so as not to oversleep.
出典: Tatoeba文番号 155770
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。

英語の訳

  • I told him of our plans, but he seemed uninterested.
出典: Tatoeba文番号 154163
TatoebaCC BY 2.0 FR

試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。

英語の訳

  • Little did they dream of losing the game.
出典: Tatoeba文番号 151043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

信じられないかもしれないけど、トムは70歳なんだよ。

英語の訳

  • Believe it or not, Tom is 70 years old.
出典: Tatoeba文番号 145733
TatoebaCC BY 2.0 FR

水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。

英語の訳

  • Can you give me a ride to the office on Wednesday?
出典: Tatoeba文番号 143620
TatoebaCC BY 2.0 FR

値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。

英語の訳

  • Expensive things often prove more economical in the long run.
出典: Tatoeba文番号 127130
TatoebaCC BY 2.0 FR

綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。

英語の訳

  • You must be more careful about spelling and punctuation.
出典: Tatoeba文番号 125565
TatoebaCC BY 2.0 FR

道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。

英語の訳

  • We carried a map with us in case we should lose our way.
  • We carried a map with us in case we got lost.
出典: Tatoeba文番号 123612
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。

英語の訳

  • Why not let him pursue his studies as he likes?
出典: Tatoeba文番号 117465