一生懸命に勉強しなければ決して良い成績はとれない。
英語の訳
- You cannot make a good mark without working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
英語の訳
- You can make your dream come true by working hard.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
英語の訳
- We will never give in to terrorist demands.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
英語の訳
- Success in school calls for hard study.
学生時代は、彼は決して頭が良いどころではなかった。
英語の訳
- He was far from clever in his school days.
君は失敗しないように一生懸命働かなければならない。
英語の訳
- You must work hard in order not to fail.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
英語の訳
- The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
英語の訳
- For the economy as a whole, recovery seems still far away.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
英語の訳
- The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。
英語の訳
- I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
- I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me.
健康状態がよくなかったので、彼は採用されなかった。
英語の訳
- He was rejected because his health was poor.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
英語の訳
- The backer is waiting to see how the deal pans out.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
英語の訳
- She got all the more angry because I kept silent.
私の健康は運動したからといって少しも良くならない。
英語の訳
- My health is none the better for my exercise.
私の忠告にもかかわらず彼は決心を変えようとしない。
英語の訳
- He will not change his mind in spite of my advice.
私は金儲けをしようという特別の目的でそこへ行った。
英語の訳
- I went there for the express purpose of earning money.
私は寝過ごさないように目覚し時計を3つ持っている。
英語の訳
- I have three alarm clocks so as not to oversleep.
私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。
英語の訳
- I told him of our plans, but he seemed uninterested.
試合に負けようとは、彼らは夢にも思っていなかった。
英語の訳
- Little did they dream of losing the game.
信じられないかもしれないけど、トムは70歳なんだよ。
英語の訳
- Believe it or not, Tom is 70 years old.
水曜日は、車で事務所まで私を送っていただけますか。
英語の訳
- Can you give me a ride to the office on Wednesday?
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
英語の訳
- Expensive things often prove more economical in the long run.
綴りと句読法にもっと気を付けなくてはいけませんよ。
英語の訳
- You must be more careful about spelling and punctuation.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
英語の訳
- We carried a map with us in case we should lose our way.
- We carried a map with us in case we got lost.
彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
英語の訳
- Why not let him pursue his studies as he likes?