使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
はっけよいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女の感は結構当たる。主に悪い予感のときだけ。
英語の訳
聞こえるように、僕は叫ばなければいけなかった。
英語の訳
テスト期間中、図書館の1Fと2Fは24時間開けます。
英語の訳
オーストラリアには一回だけ行ったことがあるよ。
英語の訳
小さい頃は豚汁が苦手だったけど、今は大丈夫よ。
英語の訳
そのミミズが這ったような字、読み難いんだけど。
英語の訳
トムはここにいたけど、メアリーはいなかったよ。
英語の訳
トムがこんなに間抜けだとは思いもよらなかった。
英語の訳
泳ぎ方を覚えるまで、水に近寄ってはいけません。
英語の訳
お兄ちゃんは今朝からずっとトイレに通っている。
英語の訳
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
英語の訳
トムは口論をふっかけるのを楽しんでいるようだ。
英語の訳
後になって悔やむようなことはしてはいけません。
英語の訳
トムは以前、メアリーと一緒によく出かけていた。
英語の訳
スパイダーマンはかっこいいけど、蜘蛛は違うよ。
英語の訳
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
英語の訳
あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。
英語の訳
アルバートは決して約束を破るような人ではない。
英語の訳
あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。
英語の訳
おたがいに皮膚の色によって判断してはいけない。
英語の訳
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
英語の訳
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
英語の訳
これは有名な建築家によってデザインされた家だ。
英語の訳
すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
英語の訳
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
英語の訳