使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
はっけよいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムってメアリーに絶対話しかけないんだよ。
英語の訳
博物館は月曜日が休館だって言われたけどな。
英語の訳
昨日はそこに行かなきゃいけなかったんだよ。
英語の訳
メアリーはカトリック系の学校に通っていた。
英語の訳
私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
英語の訳
あの政治家は職権乱用で国民の反感を買った。
英語の訳
彼は入試に通るように一生懸命勉強している。
英語の訳
電話が鳴った時、私は出掛けようとしていた。
英語の訳
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
英語の訳
あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。
英語の訳
あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
英語の訳
いよいよという時になって彼は怖じ気付いた。
英語の訳
うまくいくようにと彼女は一生懸命勉強した。
英語の訳
ケンの伯父さんは大きな養鶏場をもっている。
英語の訳
このビルは有名な建築家によって設計された。
英語の訳
この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
英語の訳
この仕事は決してやさしくなんかないんだよ。
英語の訳
この男の子は、強くて健康な体を持っている。
英語の訳
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
英語の訳
そのような内緒事はいつも結局は暴露される。
英語の訳
その結果に関して、君は心配する必要はない。
英語の訳
その主義はきっと良くない結果を招くだろう。
英語の訳
その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。
英語の訳
それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
英語の訳
愛は健と仲良くするのは難しいと思っている。
英語の訳