使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
はじき音を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
管弦楽団は郷愁に満ちた音楽を演奏し始めた。
英語の訳
彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
英語の訳
彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。
英語の訳
彼女は音楽に尽きない楽しみを見出している。
英語の訳
彼女は音楽を勉強する為にフランスへ行った。
英語の訳
彼女は音楽を勉強する目的でドイツへ行った。
英語の訳
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
英語の訳
その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。
英語の訳
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
英語の訳
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
英語の訳
空気がないので月の上では風も音もないはずだ。
英語の訳
私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
英語の訳
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
英語の訳
彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。
英語の訳
彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。
英語の訳
彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。
英語の訳
彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。
英語の訳
音楽を聞きながらだと、掃除が意外とはかどった。
英語の訳
その恐ろしい音に初めてきたものは誰もが驚いた。
英語の訳
私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
英語の訳
彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。
英語の訳
彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。
英語の訳
彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。
英語の訳
ロックのような、騒々しい音楽は好きじゃないんだ。
英語の訳
彼女は5年前に家を出たっきり、何の音沙汰もない。
英語の訳