「彼女は音楽が好きではない」「私も好きではない」
英語の訳
- "She doesn't like music." "Nor do I."
- "She doesn't like music." "And she doesn't like me either."
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
英語の訳
- Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女は音楽を学ぶため海外へ行きたいと思っている。
英語の訳
- She wants to go abroad so that she can study music.
あの騒音にはもうこれ以上は我慢する事は出来ません。
英語の訳
- I can't endure that noise a moment longer.
私が彼女を訪ねた時、彼女は夢中で音楽を聴いていた。
英語の訳
- She was absorbed in listening to music when I visited her.
彼女はさびしい時はいつも音楽で心を慰めていました。
英語の訳
- She always comforted herself with music when she was lonely.
彼女は音楽の勉強をするためにオーストリアに行った。
英語の訳
- She went to Austria for the purpose of studying music.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
英語の訳
- She put her hands over her ears to shut out the noise.
ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
英語の訳
- The dancers really came to life during the Latin numbers.
彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
英語の訳
- He was listening to the music in his room.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
英語の訳
- She began to derive further pleasure from listening to music.
音楽を聴きながら勉強するのが、自分には一番合っている。
英語の訳
- Listening to music while studying works best for me.
私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
英語の訳
- I could not make myself heard on account of the noise.
頭が痛い時は、ちょっとした音でも彼女をいらいらさせる。
英語の訳
- When she has a headache, the slightest noise irritates her.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
英語の訳
- The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。
英語の訳
- She was from Kyoto, as was evident from her accent.
ジェット機の騒音に彼女はどうしてたえられるのか分からない。
英語の訳
- I don't know how she puts up with the noise of a jet plane.
彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。
英語の訳
- He could show his feeling with music instead of words.
坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
英語の訳
- Her old bike squeaked as she rode down the hill.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
英語の訳
- I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
彼女に望むのは、歯に衣着せないで本音を言って欲しいということだ。
英語の訳
- I wish she wouldn't pussyfoot about it and just say what she means.
はじめはロック音楽は好きではなかったが、じきに好きになってしまった。
英語の訳
- I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.
騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
英語の訳
- There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.
トムは子供の時にフランス語の勉強を始めたので、発音がとても良いのです。
英語の訳
- Tom started studying French when he was a child, so his pronunciation is very good.
- Tom started studying French when he was a kid, so his pronunciation is very good.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
英語の訳
- I always enjoy listening to classical music when I have some free time.