氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。
英語の訳
- He jumped into the river in defiance of the icy water.
いつ寝首を掻かれるかわかったものではありません。
英語の訳
- There's no telling when she'll stab you in the back.
結果を知りながら、彼女は沈黙することを選びました。
英語の訳
- Despite knowing the consequences, she chose to remain silent.
今日がトムの誕生日だってこと、すっかり忘れてたよ。
英語の訳
- I totally forgot today was Tom's birthday.
整備士さんのとこに持ってって、修理してもらいなよ。
英語の訳
- Take it to a mechanic, and get it fixed.
病気の時に、得意な言語以外で話す気力なんてないよ。
英語の訳
- When I'm sick, I don't have the energy to speak in any other language than my main one.
明日は何も予定がないんだ。のんびりするつもりだよ。
英語の訳
- I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
英語の訳
- In a democracy, all citizens have equal rights.
彼女は一秒たりとも口をつぐんでいることができない。
英語の訳
- She simply cannot keep her mouth shut, not even for a second.
あなたの出発の準備がすべて整うよう取り計らいます。
英語の訳
- I will see to it that everything is ready for your departure.
このたびはお見のがしくださったらと望んでおります。
英語の訳
- I hope it will be overlooked this time.
その治療のおかげで彼女の病気が大変よくなりました。
英語の訳
- She's feeling much better thanks to that medical treatment.
その摩天楼はまわりの他の建物の上方にそびえていた。
英語の訳
- The skyscraper rose above the other buildings around.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
英語の訳
- A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。
英語の訳
- It is finally all over. Now we can relax.
疫病管理局の報告では、罹患率は10パーセントだった。
英語の訳
- The office for disease control reported a 10 percent spread.
何人かの人々が宝を掘り出そうとしたができなかった。
英語の訳
- Some people tried to dig the treasure out, but they couldn't.
家が揺れるのを感じて、私は走って通りへ飛び出した。
英語の訳
- Feeling the house shake, I ran out into the street.
我々は今度の日曜日にドライブに出かけるつもりです。
英語の訳
- We'll go for a drive next Sunday.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
英語の訳
- Children are to the playground what leaves are to the forest.
私たちは誕生日に彼女にプレゼントをあげるつもりだ。
英語の訳
- We will give her a present on her birthday.
私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。
英語の訳
- My parents leave for New Zealand next Saturday.
今日の午後、美術の先生にお目にかかりたいんですが。
英語の訳
- I would like to see my art teacher this afternoon.
- I'd like to see my art teacher this afternoon.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
英語の訳
- With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。
英語の訳
- I want to fly more than anything else in the world.