使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のらくらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
収入の範囲内で暮らすべきだ。
英語の訳
収入以上の暮らしをしている。
英語の訳
収入相応の暮らしをしなさい。
英語の訳
笑いは人間だけの特質なのか。
英語の訳
鐘の合図で彼らは食事をした。
英語の訳
乗る時間はどのくらいですか。
英語の訳
食事の好き嫌いはありますか。
英語の訳
食事の前には手を洗いなさい。
英語の訳
人をあざわらうのはよくない。
英語の訳
人生の暗い面ばかりを見るな。
英語の訳
戦争がその国の富を減らした。
英語の訳
多くの病気が貧困から生じる。
英語の訳
太陽が雲の間から顔を出した。
英語の訳
待ち時間はどのくらいですか。
英語の訳
待つ時間はどのくらいですか。
英語の訳
滞在期間はどのくらいですか。
英語の訳
池の直径はどのくらいですか。
英語の訳
虫ですら向かってくるものだ。
英語の訳
田舎でのほほんと暮らしたい。
英語の訳
登る計画はあきらめましょう。
英語の訳
奴等の無遠慮がしゃくなんだ。
英語の訳
突然の計画変更に面食らった。
英語の訳
彼のひどい遅刻に腹が立った。
英語の訳
彼の音楽の好みは素晴らしい。
英語の訳
彼の計画はどうにもならない。
英語の訳