使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
やがて彼の無実が証明されるだろう。
英語の訳
わたしは足の骨折のために歩けない。
英語の訳
医者は彼女に入院することを勧めた。
英語の訳
一番列車に乗るために早起きをした。
英語の訳
雨が降り出したのは昨日の夜でした。
英語の訳
雨の中を歩いて嫌ではありませんか。
英語の訳
何をするかを決めるのは君の責任だ。
英語の訳
我々は生活のかてを得るために働く。
英語の訳
外国人旅行者には免税の特権がある。
英語の訳
議論のために議論をするのはよそう。
英語の訳
丘から海の美しい景色が眺められる。
英語の訳
君のためならどんなことでもするよ。
英語の訳
契約の詳細は契約書に示されている。
英語の訳
経営管理に経験のある方を求めます。
英語の訳
経験は賢明な人の唯一の予言である。
英語の訳
警察は行方不明の書類を捜している。
英語の訳
公務のために多くの時間がとられる。
英語の訳
向こうに見えるのが有名な作家です。
英語の訳
最後の傷が致命的であるとわかった。
英語の訳
始める前に仕事の計画を立てなさい。
英語の訳
市の北のはずれは路地の迷路である。
英語の訳
私たちは多くのもめごとで苦しんだ。
英語の訳
私たちは多くの問題に直面している。
英語の訳
私たちは娘が正気に戻るのをまった。
英語の訳
私の趣味は古い瓶を集めることです。
英語の訳