YOMI読みの道

例文

のみならずを含む例文一覧

のみならずを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全323件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のみならず
前の25件2 / 13次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の回復に少なからず望みがある。

英語の訳

  • There is not a little hope of his recovery.
出典: Tatoeba文番号 117898
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。

英語の訳

  • She always writes to her mother every week.
出典: Tatoeba文番号 86643
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

町中で、珍しい物を見つけました。

英語の訳

  • I found something interesting in the town.
出典: Tatoeba文番号 75867
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

飲み物を飲むときなぜか必ずむせる。

英語の訳

  • For some reason I choke whenever I drink something.
出典: Tatoeba文番号 10055024
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

敵の敵が必ずしも味方とは限らない。

英語の訳

  • An enemy of an enemy is not necessarily an ally.
  • Enemies of enemies aren't always allies.
  • An enemy of an enemy isn't necessarily an ally.
出典: Tatoeba文番号 3010095
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。

英語の訳

  • I never see that play without crying.
  • When I see that play, I always cry.
出典: Tatoeba文番号 230922
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この写真を見ると必ず父を思い出す。

英語の訳

  • I never see this picture without thinking of my father.
出典: Tatoeba文番号 221440
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説を読めば必ず涙が出てくる。

英語の訳

  • You cannot read this novel without crying.
  • You can't read this novel without crying.
出典: Tatoeba文番号 221143
TatoebaCC BY 2.0 FR

その塔からは湖の眺めがすばらしい。

英語の訳

  • The tower commands a fine view of the lake.
出典: Tatoeba文番号 207521
TatoebaCC BY 2.0 FR

それからずっと彼を見たものはない。

英語の訳

  • Nobody has seen him ever since.
出典: Tatoeba文番号 205928
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜはさみで布を切らずに裂いたの。

英語の訳

  • Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
出典: Tatoeba文番号 199217
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

王様は明日の晩自らお出ましになる。

英語の訳

  • The king will appear in person tomorrow evening.
出典: Tatoeba文番号 188463
TatoebaCC BY 2.0 FR

君にふさわしいはずはないのだから。

英語の訳

  • He couldn't be good for you.
出典: Tatoeba文番号 178644
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は皆ときにいたずらするものだ。

英語の訳

  • All children can be naughty sometimes.
出典: Tatoeba文番号 168547
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はこの映画を見ると必ず感動する。

英語の訳

  • I can never see this movie without being moved.
出典: Tatoeba文番号 160964
TatoebaCC BY 2.0 FR

女は自らの成功を幸運のせいにした。

英語の訳

  • She attributed her success to luck.
出典: Tatoeba文番号 147305
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して見ず知らずの人ではない。

英語の訳

  • He is no stranger to me.
出典: Tatoeba文番号 107876
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

話を聞いたのだから興味がある筈だ。

英語の訳

  • He listened to my pitch, so he must be interested.
出典: Tatoeba文番号 74517
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

蛇口から流しの中へと水は流れいてる。

英語の訳

  • Water is running from the faucet into the sink.
出典: Tatoeba文番号 8928516
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

はからずも博士の目には涙が浮かんだ。

英語の訳

  • Unexpectedly, you could see a tear had surfaced in the corner of the doctor's eye.
出典: Tatoeba文番号 6850093
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

骨身を惜しまず働くのには慣れている。

英語の訳

  • I am accustomed to working hard.
出典: Tatoeba文番号 1182391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君の夢が実現する日は必ず来るだろう。

英語の訳

  • The day is sure to come when your dream will come true.
出典: Tatoeba文番号 1054573
TatoebaCC BY 2.0 FR

この絵を見ると必ず亡き母を思い出す。

英語の訳

  • I cannot look at this picture without thinking of my dead mother.
出典: Tatoeba文番号 222631
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨のため水は堤防からあふれて流れた。

英語の訳

  • The rain caused the water to run over the banks.
出典: Tatoeba文番号 189581
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

君の愚かさには笑わずにはいられない。

英語の訳

  • I cannot help laughing at your folly.
出典: Tatoeba文番号 178415