使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本人は寝る前に熱い湯につかるのが好きです。
英語の訳
日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。
英語の訳
彼が初めて日本にやってきたのは10年前だった。
英語の訳
彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。
英語の訳
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
英語の訳
彼は毎朝、朝食前によく散歩をしたものだった。
英語の訳
彼女は日本にいた間に、たびたび京都を訪れた。
英語の訳
男性の方が女性より肌が脂っぽいって本当ですか?
英語の訳
その少年は、一歩も歩けないほど疲れていました。
英語の訳
夢への一歩を踏み出すべく体験入学に行ってみた。
英語の訳
あの頃は、決まって朝ごはんの前に散歩していた。
英語の訳
このステーキなんか生っぽい。よく焼けてるのかな?
英語の訳
日本では、人に会ったら会釈するのが礼儀である。
英語の訳
日本に住むようになって、どのくらい経ちますか。
英語の訳
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
英語の訳
アメリカの食べ物はここ日本で人気がありますか。
英語の訳
この科学者は日本だけでなく外国でも有名である。
英語の訳
この近くに日本のレストランが何軒かありますか。
英語の訳
この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。
英語の訳
そのホテルは日本人の建築家によって設計された。
英語の訳
その運動は日本の歴史に新しい1ページを加えた。
英語の訳
その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。
英語の訳
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
英語の訳
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
英語の訳
戦争の直前、日本がフランスと同盟を結びました。
英語の訳