使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
今世紀が始まって以来、多くの進歩があった。
英語の訳
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
英語の訳
私が日本に行ったのはそれが初めてのことだ。
英語の訳
私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。
英語の訳
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
英語の訳
私はソビエト連邦のことはまったく知らない。
英語の訳
私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
英語の訳
多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
英語の訳
東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。
英語の訳
日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
英語の訳
日本であなたに会うのを楽しみにしています。
英語の訳
日本では学校の新学期は4月から始まります。
英語の訳
日本とイギリスではどちらが大きいのですか。
英語の訳
日本のような国でさえ殺人事件は増えている。
英語の訳
日本の会社は品質については定評を得ている。
英語の訳
日本の外相のためにレセプションが開かれた。
英語の訳
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
英語の訳
日本の気候はイギリスの気候より温暖である。
英語の訳
日本の気候はインドのそれよりも温和である。
英語の訳
日本は今年、かつてないほどの車を生産した。
英語の訳
日本へは教える為ではなく物を書く為に来た。
英語の訳
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
英語の訳
日本政府は米国の真意が分かっているようだ。
英語の訳
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。
英語の訳
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
英語の訳