YOMI読みの道

例文

のっぽを含む例文一覧

のっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,332件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のっぽ
前の25件20 / 54次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。

英語の訳

  • We regarded his behavior as childish.
出典: Tatoeba文番号 165298
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友人の数人が今年日本へやってきた。

英語の訳

  • Several of my friends have been to Japan this year.
出典: Tatoeba文番号 162502
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はトムがいつ日本を発つのか知らない。

英語の訳

  • I don't know when Tom will leave Japan.
出典: Tatoeba文番号 159249
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はよくその川に沿って散歩したものだ。

英語の訳

  • I would walk along the river.
  • I used to often take walks along that river.
出典: Tatoeba文番号 158662
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく朝食の前に散歩したものだった。

英語の訳

  • I would often take a walk before breakfast.
出典: Tatoeba文番号 158647
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日本を明日の朝発つことにしている。

英語の訳

  • I am leaving Japan tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 154722
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は日本人一般について言っているのだ。

英語の訳

  • I speak of the Japanese in general.
出典: Tatoeba文番号 154702
TatoebaCC BY 2.0 FR

西洋の多くの習慣が日本に根付いてきた。

英語の訳

  • Many western customs have taken root in Japan.
出典: Tatoeba文番号 142615
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦後日本では民主主義の理念が普及した。

英語の訳

  • After the war, the idea of democracy spread throughout Japan.
出典: Tatoeba文番号 141326
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京は日本の他のどの都市よりも大きい。

英語の訳

  • Tokyo is larger than any other city in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124194
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地では日本の通貨が広く使われている。

英語の訳

  • Japanese currency is widely used here.
出典: Tatoeba文番号 124000
TatoebaCC BY 2.0 FR

二つの道どちらか一方が駅に通じている。

英語の訳

  • Either of the two roads leads to the station.
出典: Tatoeba文番号 123158
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。

英語の訳

  • In Japan, almost all roads are single-lane.
出典: Tatoeba文番号 122791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本には古くからの習慣がたくさんある。

英語の訳

  • There are many ancient customs in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122720
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本のこの地方にもやっと春が来ました。

英語の訳

  • At last, spring has come to this part of Japan.
  • Spring has finally come to this part of Japan.
出典: Tatoeba文番号 122680
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本のどの都市も東京ほど大きくはない。

英語の訳

  • No city in Japan is as large as Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 122677
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の温泉は裸で泳ぐのにもってこいだ。

英語の訳

  • The Japanese onsen is a nice place for skinny-dipping.
出典: Tatoeba文番号 122662
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の若者は流行に乗る傾向があります。

英語の訳

  • The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
  • The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
出典: Tatoeba文番号 122599
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。

英語の訳

  • Japanese women carry their babies on their backs.
出典: Tatoeba文番号 122592
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の土地問題には簡単な解決策はない。

英語の訳

  • There are no easy answers to the land problem in Japan.
出典: Tatoeba文番号 122557
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の漫画は大規模なブームを起こした。

英語の訳

  • Japanese comics have boomed on a large scale.
出典: Tatoeba文番号 122547
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はアメリカと多くの取引をしている。

英語の訳

  • Japan is doing a lot of trade with the U.S.
出典: Tatoeba文番号 122527
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本はすぐに宇宙開発に乗り出すだろう。

英語の訳

  • Japan will soon start to engage in the exploration of the universe.
出典: Tatoeba文番号 122510
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は四つの主な島から成り立っている。

英語の訳

  • Japan consists of four main islands.
出典: Tatoeba文番号 122462
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は世界のハイテク産業のリーダーだ。

英語の訳

  • Japan is a leader in the world's high-tech industry.
  • Japan is the leader of the world's high-tech industry.
出典: Tatoeba文番号 122446