使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
あなたはどのくらい日本においでですか。
英語の訳
イギリスでは多くの点で日本に似ている。
英語の訳
お天気が良かったので、郊外を散歩した。
英語の訳
この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
英語の訳
この分野で日本はアメリカに追いついた。
英語の訳
これが隣の町へ行くただ1本の道である。
英語の訳
サッカーは日本の学生に大変人気がある。
英語の訳
ジェーンは永久に日本を離れたのですか。
英語の訳
その2つの答えのどちらか一方が正しい。
英語の訳
その家は一軒だけぽつんと立っています。
英語の訳
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
英語の訳
その男の子はたちまち皿を空っぽにした。
英語の訳
その物語の舞台は明治末期の日本である。
英語の訳
たいていの日本のお寺は木で出来ている。
英語の訳
たいていの日本人は水道の水を飲みます。
英語の訳
テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
英語の訳
もやがロンドンの町をすっぽりと包んだ。
英語の訳
ワインを一本買うくらいのお金はあるかい?
英語の訳
一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
英語の訳
我々日本人は二十歳で大人の年齢になる。
英語の訳
概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
英語の訳
概して日本の気候は温和であると言える。
英語の訳
勤労によって日本は今日の日本になった。
英語の訳
後者の見解を支持する人が日本には多い。
英語の訳
今日起きたら喉がいがらっぽかったです。
英語の訳