使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
のっぽを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本では信濃川ほど長い川はない。
英語の訳
日本の天井は外国人には低すぎる。
英語の訳
日本の音楽には興味がありますか。
英語の訳
日本の家の中では靴をぬぎなさい。
英語の訳
日本の企業は階級性を重要視する。
英語の訳
日本の気候はイギリスより穏和だ。
英語の訳
日本の女性は平均25歳で結婚する。
英語の訳
日本の人口はイギリスよりも多い。
英語の訳
日本はいわば彼の第2の故郷です。
英語の訳
日本は多くの外国と貿易している。
英語の訳
日本は多量の石油を輸入している。
英語の訳
日本は力のある強国になっていた。
英語の訳
日本人の多くは政治に興味がない。
英語の訳
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
英語の訳
日本地図の3ページを開けなさい。
英語の訳
日本料理を作るのはお好きですか。
英語の訳
彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
英語の訳
彼はその詩を一本調子で朗読した。
英語の訳
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
英語の訳
彼女は私に至急電報を打ってきた。
英語の訳
富士山は日本のどの山よりも高い。
英語の訳
雨が止んだら、犬の散歩に行こっと。
英語の訳
トムの犬にはしっぽがないって、本当?
英語の訳
缶ビールは週に1本しか飲まないよ。
英語の訳
うちの弟は女っぽい性格をしてるの。
英語の訳