YOMI読みの道

例文

のそりのそりを含む例文一覧

のそりのそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全5,278件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のそりのそり
前の25件52 / 212次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその間じゅう居眠りをしていた。

英語の訳

  • He dozed all the while.
出典: Tatoeba文番号 113023
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその劇場で映写係をやっている。

英語の訳

  • He's the projectionist at the theater.
出典: Tatoeba文番号 112939
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその考えに取り付かれていった。

英語の訳

  • The idea grew on him.
出典: Tatoeba文番号 112884
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその仕事をやり遂げる力がある。

英語の訳

  • He is equal to the task.
出典: Tatoeba文番号 112831
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はその仕事をやれる力量があった。

英語の訳

  • He was equal to the job.
出典: Tatoeba文番号 112829
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその事実を考慮に入れなかった。

英語の訳

  • He took no account of the fact.
出典: Tatoeba文番号 112751
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。

英語の訳

  • He means the play to be a tragedy.
出典: Tatoeba文番号 112713
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその知らせにすっかり失望した。

英語の訳

  • He was very much disappointed at the news.
出典: Tatoeba文番号 112542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその年に自分の会社を設立した。

英語の訳

  • He set up his company that year.
出典: Tatoeba文番号 112462
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。

英語の訳

  • He heard the ill tidings without emotion.
出典: Tatoeba文番号 112437
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその法律事務所に関係している。

英語の訳

  • He connects himself with the law firm.
出典: Tatoeba文番号 112408
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその木から枯れ枝を切り取った。

英語の訳

  • He cut away the dead branches from the tree.
出典: Tatoeba文番号 112383
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその要点を理解させようとした。

英語の訳

  • He tried to make his point.
出典: Tatoeba文番号 112304
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその旅行のためにお金を貯めた。

英語の訳

  • He saved money for the trip.
出典: Tatoeba文番号 112296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどこかその辺りにいるはずです。

英語の訳

  • He must be somewhere about.
出典: Tatoeba文番号 111676
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はゆっくりとその塀を乗り越えた。

英語の訳

  • He was climbing slowly over the fence.
出典: Tatoeba文番号 110484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は駅まで走り、その列車に乗った。

英語の訳

  • He ran to the station and caught the train.
出典: Tatoeba文番号 109590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は景気は良くなりそうだと述べた。

英語の訳

  • He commented that the economy was likely to get better.
出典: Tatoeba文番号 107992
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は冗談のつもりでそう言ったんだ。

英語の訳

  • He said so by way of a joke.
出典: Tatoeba文番号 103974
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は総理のたっての要請を固辞した。

英語の訳

  • He firmly refused the Premier's earnest request.
出典: Tatoeba文番号 102812
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は同僚と一緒にその計画を作った。

英語の訳

  • He made the plan along with his colleagues.
出典: Tatoeba文番号 101640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は独力でその仕事を完成しました。

英語の訳

  • He finished the work for himself.
出典: Tatoeba文番号 101600
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は力の及ぶ限りその仕事をやった。

英語の訳

  • He did the work to the best of his ability.
出典: Tatoeba文番号 98932
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその薬を自由に取って飲んだ。

英語の訳

  • They helped themselves to the medicine.
出典: Tatoeba文番号 97838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女の肖像画は本物そっくりだった。

英語の訳

  • The portrait of her was true to life.
出典: Tatoeba文番号 94285