YOMI読みの道

例文

のそりのそりを含む例文一覧

のそりのそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全5,278件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のそりのそり
前の25件50 / 212次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。

英語の訳

  • It is very dangerous for children to play on the street.
出典: Tatoeba文番号 168816
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはそのことで意見が対立した。

英語の訳

  • We clashed on that matter.
出典: Tatoeba文番号 166449
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはその家をみどり色に塗った。

英語の訳

  • We painted the house green.
出典: Tatoeba文番号 166434
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその機を最大限に利用した。

英語の訳

  • We made the most of the opportunity.
出典: Tatoeba文番号 166426
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその好機を最大に利用した。

英語の訳

  • We made the most of the opportunity.
出典: Tatoeba文番号 166403
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはボートでその川を渡ります。

英語の訳

  • We'll cross the river in a boat.
出典: Tatoeba文番号 166215
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは散開して森の中を捜索した。

英語の訳

  • We spread out and began to search through the woods.
出典: Tatoeba文番号 165743
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは全員急いで乗り込みました。

英語の訳

  • All of us climbed aboard quickly.
出典: Tatoeba文番号 165513
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは竹かごの作り方を教わった。

英語の訳

  • We received instructions on how to make a bamboo basket.
出典: Tatoeba文番号 165437
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の知る限り、彼は約束を守る人だ。

英語の訳

  • To the best of my knowledge, he is as good as his word.
  • As far as I know, he is a person who keeps his promises.
出典: Tatoeba文番号 163060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はそのしきたりをよく知っている。

英語の訳

  • I am acquainted with the custom.
出典: Tatoeba文番号 160376
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのような鳥は全く好きでない。

英語の訳

  • I have no liking for such birds.
出典: Tatoeba文番号 160315
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその会議に出席するつもりです。

英語の訳

  • I'm going to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 160260
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその記事を雑誌から切りとった。

英語の訳

  • I cut the article out of the magazine.
出典: Tatoeba文番号 160239
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその結果に責任を負うつもりだ。

英語の訳

  • I will answer for the result.
出典: Tatoeba文番号 160207
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその仕事をやり終えて満足です。

英語の訳

  • I had the satisfaction of finishing the work.
出典: Tatoeba文番号 160148
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその少女の両方とも知っている。

英語の訳

  • I know both of the girls.
出典: Tatoeba文番号 160030
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその二人の少年より忙しかった。

英語の訳

  • I have been busier than the two boys.
出典: Tatoeba文番号 159919
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその物語をおもしろいと思った。

英語の訳

  • I found the story interesting.
出典: Tatoeba文番号 159887
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその理由を詳しく説明できます。

英語の訳

  • I can tell you the reason at full length.
出典: Tatoeba文番号 159803
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれを文字通りの意味に取った。

英語の訳

  • I took it in a literal sense.
出典: Tatoeba文番号 159678
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は独力でその問題を解くつもりだ。

英語の訳

  • I'm going to work out the problem by myself.
  • I am going to work out the problem by myself.
出典: Tatoeba文番号 154799
TatoebaCC BY 2.0 FR

時は、その中で釣をする流れである。

英語の訳

  • Time is but the stream I go a fishing in.
出典: Tatoeba文番号 150666
TatoebaCC BY 2.0 FR

写真でその男性が誰か分かりますか。

英語の訳

  • Can you identify the man using this picture?
出典: Tatoeba文番号 149259
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の騒音が私の眠りの邪魔になった。

英語の訳

  • The traffic noise interfered with my sleep.
出典: Tatoeba文番号 149038