YOMI読みの道

例文

のそりのそりを含む例文一覧

のそりのそりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全5,278件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件のそりのそり
前の25件28 / 212次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は独りで暮らしていた。

英語の訳

  • The old man lived by himself.
出典: Tatoeba文番号 206102
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが私達の知りたいことです。

英語の訳

  • That's what we want to know.
出典: Tatoeba文番号 205866
TatoebaCC BY 2.0 FR

それで彼女はどうなりましたか。

英語の訳

  • Well, what happened to her?
出典: Tatoeba文番号 205720
TatoebaCC BY 2.0 FR

それにはそれなりの価値がある。

英語の訳

  • It has a value all its own.
出典: Tatoeba文番号 205666
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはせいぜい二流のホテルだ。

英語の訳

  • It is at best a second-rate hotel.
出典: Tatoeba文番号 205487
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それは全て手作りのものだった。

英語の訳

  • All of them were handmade things.
出典: Tatoeba文番号 204701
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ以上は望む方が無理ですよ。

英語の訳

  • You can't expect more than that.
出典: Tatoeba文番号 204495
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことは当たり前のことだ。

英語の訳

  • That's a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 204396
TatoebaCC BY 2.0 FR

なにがその机の側にありますか。

英語の訳

  • What's beside the desk?
出典: Tatoeba文番号 199114
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一行は、歩いてその山を下りた。

英語の訳

  • The party walked down the mountain.
出典: Tatoeba文番号 190630
TatoebaCC BY 2.0 FR

一台の車が全速力で通り過ぎた。

英語の訳

  • A car passed by at top speed.
出典: Tatoeba文番号 190338
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨降りなので、外で遊べません。

英語の訳

  • It's a rainy day, so we can't play outside.
出典: Tatoeba文番号 189525
TatoebaCC BY 2.0 FR

何軒かの別荘が洪水で孤立した。

英語の訳

  • Several cottages have been isolated by the flood water.
出典: Tatoeba文番号 187523
TatoebaCC BY 2.0 FR

甘い香りがそよ風に乗ってくる。

英語の訳

  • Sweet scents are borne on soft breezes.
出典: Tatoeba文番号 183882
TatoebaCC BY 2.0 FR

空想の力で、宇宙旅行も出来る。

英語の訳

  • With the power of imagination, we can even travel through space.
出典: Tatoeba文番号 179315
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はその理由を知っていますか。

英語の訳

  • Do you know the reason?
出典: Tatoeba文番号 177715
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

警官はその泥棒を取り押さえた。

英語の訳

  • The policeman caught the thief.
出典: Tatoeba文番号 176360
TatoebaCC BY 2.0 FR

雑草は花より伸びてしまいます。

英語の訳

  • Weeds will soon outgrow the flowers.
出典: Tatoeba文番号 169528
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの学校は創立80周年です。

英語の訳

  • Our school is 80 years old.
出典: Tatoeba文番号 167017
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの学校は創立して50年だ。

英語の訳

  • Our school is fifty years old.
出典: Tatoeba文番号 167016
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはその研究室を利用した。

英語の訳

  • We have made use of the laboratory.
出典: Tatoeba文番号 166408
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にはそっくりの双子がいます。

英語の訳

  • I have an identical twin.
出典: Tatoeba文番号 164699
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはその問題が理解できない。

英語の訳

  • The problem is beyond my grasp.
出典: Tatoeba文番号 164683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は詳しくその理由を説明した。

英語の訳

  • I explained the reason in detail.
出典: Tatoeba文番号 161105
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのすべての本を処理した。

英語の訳

  • I disposed of all the books.
  • I got rid of all the books.
出典: Tatoeba文番号 160374