YOMI読みの道

例文

ねっとりを含む例文一覧

ねっとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全826件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ねっとり
前の25件15 / 34次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥をかぶってでもやろうという気持ちはありませんね。

英語の訳

  • I have no intention of getting wet.
  • I have no desire to do something if it means getting my hands dirty.
出典: Tatoeba文番号 125382
TatoebaCC BY 2.0 FR

年取ったからといって、まだまだ丸くはなりたくないね!

英語の訳

  • I don't want to use aging as an excuse to go soft in the middle.
出典: Tatoeba文番号 121807
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。

英語の訳

  • They had been saving money for the trip for a year.
出典: Tatoeba文番号 97837
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この件については、もっと掘り下げて調べてみなきゃね。

英語の訳

  • I will have to look deeper into this matter.
出典: Tatoeba文番号 11992226
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが私たちのこと覚えてくれてるなんて、びっくりね。

英語の訳

  • I'm surprised Tom remembers us.
  • I'm surprised that Tom remembers us.
出典: Tatoeba文番号 11563174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗い所が怖いっていうのを乗り越える必要がありますね。

英語の訳

  • You must conquer your fear of the dark.
出典: Tatoeba文番号 9661956
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私が彼女のお金を盗んだという理由で私を訴えた。

英語の訳

  • She accused me of stealing her money.
出典: Tatoeba文番号 1181495
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いろいろなことがあって、私は昨夜あまり眠れなかった。

英語の訳

  • Many things kept me from getting much sleep last night.
出典: Tatoeba文番号 236811
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。

英語の訳

  • "My husband passed on two years ago," an elderly lady said.
出典: Tatoeba文番号 236158
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。

英語の訳

  • In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
出典: Tatoeba文番号 235107
TatoebaCC BY 2.0 FR

その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。

英語の訳

  • The cat upset the can of fish in order to eat the contents.
出典: Tatoeba文番号 207310
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。

英語の訳

  • I must take back the money at all costs.
出典: Tatoeba文番号 199602
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。

英語の訳

  • The doctor tried hard to save the wounded boy.
出典: Tatoeba文番号 190794
TatoebaCC BY 2.0 FR

帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。

英語の訳

  • Hopefully you can rest and relax on the flight home.
出典: Tatoeba文番号 183322
TatoebaCC BY 2.0 FR

去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。

英語の訳

  • Since I failed last year, I don't want to try again.
  • I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
出典: Tatoeba文番号 182205
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。

英語の訳

  • It was very kind of you to make dishes while I was down.
  • Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
  • Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
出典: Tatoeba文番号 167656
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の知っている限りでは、そういうことはありませんね。

英語の訳

  • Not that I know of.
出典: Tatoeba文番号 163083
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。

英語の訳

  • I'll never forget shaking the President's hand last year.
出典: Tatoeba文番号 156714
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。

英語の訳

  • I enquired of a passer-by which road to take.
出典: Tatoeba文番号 154987
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

世界の人々は常により一層の自由と平等を主張している。

英語の訳

  • People in the world are always advocating for more freedom and equality.
出典: Tatoeba文番号 138782
TatoebaCC BY 2.0 FR

体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。

英語の訳

  • Great bulk does not always mean great weight.
出典: Tatoeba文番号 137970
TatoebaCC BY 2.0 FR

第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。

英語の訳

  • GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
出典: Tatoeba文番号 137211
TatoebaCC BY 2.0 FR

土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。

英語の訳

  • This street will come alive with shoppers on Saturday.
出典: Tatoeba文番号 124476
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。

英語の訳

  • He was such a bright boy others admired him.
出典: Tatoeba文番号 111509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。

英語の訳

  • He says that he will study English harder.
出典: Tatoeba文番号 110543