使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ねっちりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日本は50年前の姿とはすっかり違ってしまった。
英語の訳
旅行中の天気はどうだったかとビルにたずねた。
英語の訳
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬があります。
英語の訳
ボストンでね、ひょっこり昔の友達に会ったんだ。
英語の訳
うちのお姉ちゃん、中学校の頃、不良だったのよ。
英語の訳
日本の若い人たちって、流行に流されやすいよね。
英語の訳
おもちゃの剣を持った少年が、一人で遊んでいた。
英語の訳
松ぼっくりがね、トムの頭の上に落ちてきたんだ。
英語の訳
隣の人って、日曜の朝はいつも芝刈りをしてるね。
英語の訳
大金持ちだったら、たくさん旅行に行くのですが。
英語の訳
韓国旅行が三泊四日で三万円だって。激安だよね。
英語の訳
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
英語の訳
「ふむ」 武田先生は口ひげを捻りながらうなった。
英語の訳
あなたには前に一度も会ったことがありませんね。
英語の訳
お金が足りなくて、私の旅行計画は中止になった。
英語の訳
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
英語の訳
その車は町につく前に燃料切れになってしまった。
英語の訳
トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
英語の訳
近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
英語の訳
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
英語の訳
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。
英語の訳
小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
英語の訳
人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。
英語の訳
船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。
英語の訳
船長は、船と乗組員についての責任を負っている。
英語の訳