YOMI読みの道

例文

ぬるりを含む例文一覧

ぬるりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全189件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬるり
前の25件4 / 8次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は抜け目がないというよりついているのだ。

英語の訳

  • He is more lucky than clever.
出典: Tatoeba文番号 101234
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはその場を切り抜けるだけの力がある。

英語の訳

  • She is equal to the occasion.
出典: Tatoeba文番号 95007
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

料理する前にチキンの臓物を抜いてください。

英語の訳

  • Draw a chicken before cooking.
  • Remove the chicken's giblets before cooking.
出典: Tatoeba文番号 77943
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。

英語の訳

  • I slithered down the muddy slope.
  • I slowly slid down the muddy slope.
出典: Tatoeba文番号 76288
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お隣さんの犬が、よく家の庭に入ってくるのよ。

英語の訳

  • The dog next door often comes into our yard.
  • My neighbor's dog often comes into our yard.
  • My neighbor's dog often comes into my yard.
出典: Tatoeba文番号 11678581
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。

英語の訳

  • This kind of shoe is apt to slip on wet ground.
出典: Tatoeba文番号 221292
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家の持ち主は海外留学中だと思われている。

英語の訳

  • They think the owner of the house is studying abroad.
出典: Tatoeba文番号 212119
TatoebaCC BY 2.0 FR

チケットを見せずに門を通り抜ける女性を見た。

英語の訳

  • I saw a lady go through the gate without showing her ticket.
出典: Tatoeba文番号 202990
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気が抜けるにつれて風船は徐々に降りてきた。

英語の訳

  • The balloon descended gradually as the air came out.
出典: Tatoeba文番号 179392
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。

英語の訳

  • Your undaunted spirit will carry you through.
出典: Tatoeba文番号 176908
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。

英語の訳

  • I saw my neighbor's dog running around in the yard.
出典: Tatoeba文番号 162132
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。

英語の訳

  • He found a dog abandoned in the woods.
出典: Tatoeba文番号 109861
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。

英語の訳

  • The couple next door are fighting again.
出典: Tatoeba文番号 77786
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

革張りのソファにするか?布張りのソファにするか?

英語の訳

  • Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa?
出典: Tatoeba文番号 74556
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。

英語の訳

  • I can see a lady and two dogs in the car.
  • I can see a woman and two dogs in the car.
出典: Tatoeba文番号 1254613
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

生徒が朝を抜いて登校するのはありふれたことだ。

英語の訳

  • It is common for students to skip breakfast before going to school.
出典: Tatoeba文番号 1218154
TatoebaCC BY 2.0 FR

間もなく風呂は彼が入れるほどぬるくなりました。

英語の訳

  • Soon the bath was cool enough for him to get into.
出典: Tatoeba文番号 183759
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。

英語の訳

  • I am sick to death of your complaints.
出典: Tatoeba文番号 161713
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。

英語の訳

  • I borrowed Father's hammer to build a dog house.
  • I borrowed my father's hammer to build a dog house.
出典: Tatoeba文番号 81915
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

始終ほえてばかりいる犬は、いい番犬にはならない。

英語の訳

  • A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.
出典: Tatoeba文番号 3366997
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。

英語の訳

  • How can we get the ball away from the dog?
出典: Tatoeba文番号 231061
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。

英語の訳

  • We all consider he's the cleverest dog in the world.
出典: Tatoeba文番号 228254
TatoebaCC BY 2.0 FR

ライオンの尾となる犬より犬の頭となるほうがいい。

英語の訳

  • Better to be the head of a dog than the tail of a lion.
出典: Tatoeba文番号 192687
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。

英語の訳

  • Robots can withstand dangerous conditions.
出典: Tatoeba文番号 192162
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。

英語の訳

  • The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
出典: Tatoeba文番号 178997