使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぬるりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
犬が骨をがりがりかじっている。
英語の訳
犬は木の周りをぐるぐる回った。
英語の訳
私は変化の中を通りぬけている。
英語の訳
トムを腰抜け呼ばわりするとはね。
英語の訳
文の終わりの「。」が抜けてるよ。
英語の訳
自分より犬の方が良い肉食べてる。
英語の訳
彼女は家を塗り直そうとしている。
英語の訳
飢えるより盗みをした方がましだ。
英語の訳
この船はジャングルを通りぬける。
英語の訳
犬がテーブルの周りを歩いている。
英語の訳
犬は私を見るなり私に走り寄った。
英語の訳
誰でも大なり小なり自惚れはある。
英語の訳
二度とあなたの誤りを許しませぬ。
英語の訳
この尻拭いには相当時間がかかるぞ。
英語の訳
犬は木の周りをぐるぐる走り回った。
英語の訳
その家は5年ごとに塗り替えられる。
英語の訳
犬が通りを横切っているのが見えた。
英語の訳
死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
英語の訳
私はこの犬の世話をするつもりです。
英語の訳
狩りをする犬のように地面を跳ねて。
英語の訳
人間、犬、魚、鳥はみな動物である。
英語の訳
入り口で靴を脱ぐことになっている。
英語の訳
類人猿は知的には犬より上位である。
英語の訳
私抜きでそのチーズケーキ食べるつもり?
英語の訳
どんな犬でも一度噛み付く権利がある。
英語の訳