YOMI読みの道

例文

ぬるめるを含む例文一覧

ぬるめるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全132件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬるめる
前の25件2 / 6次の25件
Tatoebapipus_netCC BY 2.0 FR

夢であるはずなのに、夢らしからぬ。

英語の訳

  • Even though it has to be a dream, it doesn't seem like it.
出典: Tatoeba文番号 4256224
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あ、日焼け止め塗ってくるの忘れた。

英語の訳

  • Ah, I forgot to apply sunscreen.
出典: Tatoeba文番号 3254608
TatoebaCC BY 2.0 FR

狩りをする犬のように地面を跳ねて。

英語の訳

  • Spring over the ground like a hunting hound.
出典: Tatoeba文番号 148482
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬は文句を垂れるように歩みを止めた。

英語の訳

  • The dog stopped walking, as if to complain.
出典: Tatoeba文番号 11037044
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

汚れた窓から、雨にぬれた街が見える。

英語の訳

  • Through the dirty window, I see the city soaked in the rain.
出典: Tatoeba文番号 11027921
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ううん。僕のは、ぬるめの牛乳にして。

英語の訳

  • No, for me, lukewarm milk.
出典: Tatoeba文番号 10135859
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。

英語の訳

  • That path is apt to be muddy after rain.
出典: Tatoeba文番号 230857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

よく吠える犬はめったにかみつかない。

英語の訳

  • Barking dogs seldom bite.
出典: Tatoeba文番号 192752
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降っていたんだ。道がぬれている。

英語の訳

  • It's been raining. The roads are wet.
出典: Tatoeba文番号 189773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは容易ならぬ事態に直面している。

英語の訳

  • They are faced with a serious situation.
出典: Tatoeba文番号 96063
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。

英語の訳

  • She accused him of stealing her car.
出典: Tatoeba文番号 87489
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

吠える犬はめったに噛み付く事はない。

英語の訳

  • Barking dogs seldom bite.
出典: Tatoeba文番号 82466
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日焼け止め塗ったのにめっちゃ焼けてる。

英語の訳

  • Even though I applied sunscreen I still got really burned.
出典: Tatoeba文番号 8105244
TatoebaCC BY 2.0 FR

その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。

英語の訳

  • If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
出典: Tatoeba文番号 207227
TatoebaCC BY 2.0 FR

顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。

英語の訳

  • A hundred billion castaways are looking for a home.
出典: Tatoeba文番号 174447
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄砲玉に当たるも当たらぬもみな運命だ。

英語の訳

  • Every bullet has its billet.
出典: Tatoeba文番号 125225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。

英語の訳

  • She cut up the cloth to make bandages.
出典: Tatoeba文番号 86743
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

振りかえるとウソで塗り固めた人生だった。

英語の訳

  • Looking back, it was a life full of lies.
出典: Tatoeba文番号 11013807
TatoebaCC BY 2.0 FR

風呂が熱すぎるので水を埋めてぬるくする。

英語の訳

  • As the bath is too hot, I will run some cold water into it.
出典: Tatoeba文番号 83916
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日学校に行く途中で、私は犬を目にする。

英語の訳

  • On my way to school each day, I see dogs.
出典: Tatoeba文番号 81292
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私が外出している間、犬の面倒を見てくれない?

英語の訳

  • Will you look after my dog while I'm out?
出典: Tatoeba文番号 167836
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は抜け目がないというよりついているのだ。

英語の訳

  • He is more lucky than clever.
出典: Tatoeba文番号 101234
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はぬかるんだ斜面をずるずると滑り下りた。

英語の訳

  • I slithered down the muddy slope.
  • I slowly slid down the muddy slope.
出典: Tatoeba文番号 76288
TatoebaCC BY 2.0 FR

この種の靴は地面がぬれているとすべりやすい。

英語の訳

  • This kind of shoe is apt to slip on wet ground.
出典: Tatoeba文番号 221292
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。

英語の訳

  • No person can decide when someone should die.
出典: Tatoeba文番号 136141