YOMI読みの道

例文

ぬらぬらを含む例文一覧

ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全816件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬらぬら
前の25件9 / 33次の25件
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

彼女は見知らぬ人と話を始めた。

英語の訳

  • She started talking with a stranger.
出典: Tatoeba文番号 90226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。

英語の訳

  • She is no less charming than her sister.
出典: Tatoeba文番号 89792
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

布は鮮やかな赤色に染められた。

英語の訳

  • The cloth was dyed bright red.
出典: Tatoeba文番号 84918
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

死ぬ時が来れば、逃げられないよ。

英語の訳

  • When death is coming for you, you can't run away from it.
出典: Tatoeba文番号 12585506
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

順番抜かしする人、めっちゃ嫌い。

英語の訳

  • I hate people that cut in lines.
  • I really hate people who cut in line.
出典: Tatoeba文番号 10630264
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬って、知らない人には吠えるよ。

英語の訳

  • A dog will bark at strangers.
出典: Tatoeba文番号 10185146
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このとげが指から抜けないんだよ。

英語の訳

  • I can't get this splinter out of my finger.
出典: Tatoeba文番号 9705591
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨に降られて、全身ずぶ濡れだよ。

英語の訳

  • I was caught in the rain and got soaked to the skin.
出典: Tatoeba文番号 9457875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の犬、知らない人には吠えるよ。

英語の訳

  • My dog barks at strangers.
出典: Tatoeba文番号 9435567
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんなに暑いなら全部脱いじゃえば?

英語の訳

  • If it's that hot, how about you take off all your clothes?
出典: Tatoeba文番号 3635325
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは親知らずを抜いてもらった。

英語の訳

  • Tom had his wisdom teeth taken out.
  • Tom had his wisdom teeth removed.
出典: Tatoeba文番号 2609339
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼らは盗み聞きされるのを恐れた。

英語の訳

  • They feared being overheard.
  • They were afraid of being overheard.
出典: Tatoeba文番号 2263723
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

トムさんは帰らぬ人になりました。

英語の訳

  • Tom has passed away.
出典: Tatoeba文番号 1687095
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

彼らは私のワインのボトルを盗んだ!

英語の訳

  • They stole my wine bottle!
出典: Tatoeba文番号 519023
TatoebaCC BY 2.0 FR

この絹は触ってなめらかな感じだ。

英語の訳

  • This silk feels smooth.
出典: Tatoeba文番号 222085
TatoebaCC BY 2.0 FR

その患者はいつ死ぬかわからない。

英語の訳

  • That patient may die at any time.
出典: Tatoeba文番号 211607
TatoebaCC BY 2.0 FR

その金は彼のかばんから盗まれた。

英語の訳

  • The money was stolen from his briefcase.
出典: Tatoeba文番号 211362
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は見知らぬ人に飛びついた。

英語の訳

  • The dog leaped at a stranger.
出典: Tatoeba文番号 210984
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は老人からかばんを盗んだ。

英語の訳

  • The man robbed the old man of the bag.
出典: Tatoeba文番号 208002
TatoebaCC BY 2.0 FR

その良さがわからぬばかではない。

英語の訳

  • I am not such a fool but can appreciate it.
出典: Tatoeba文番号 206211
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

濡れたタオルから滴が垂れている。

英語の訳

  • Water is dripping from the wet towel.
出典: Tatoeba文番号 198656
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピストルの弾が彼の足を貫通した。

英語の訳

  • A pistol bullet went clean through his leg.
出典: Tatoeba文番号 197593
TatoebaCC BY 2.0 FR

海に潜ったら耳抜きしてください。

英語の訳

  • If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
出典: Tatoeba文番号 185118
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。

英語の訳

  • A stranger inquired about the train schedule.
出典: Tatoeba文番号 175139
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

見知らぬ人が私に話しかけてきた。

英語の訳

  • A stranger spoke to me.
出典: Tatoeba文番号 175131