使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は見知らぬ人と話を始めた。
英語の訳
彼女は姉に劣らぬほど魅力的だ。
英語の訳
布は鮮やかな赤色に染められた。
英語の訳
死ぬ時が来れば、逃げられないよ。
英語の訳
順番抜かしする人、めっちゃ嫌い。
英語の訳
犬って、知らない人には吠えるよ。
英語の訳
このとげが指から抜けないんだよ。
英語の訳
雨に降られて、全身ずぶ濡れだよ。
英語の訳
私の犬、知らない人には吠えるよ。
英語の訳
そんなに暑いなら全部脱いじゃえば?
英語の訳
トムは親知らずを抜いてもらった。
英語の訳
彼らは盗み聞きされるのを恐れた。
英語の訳
トムさんは帰らぬ人になりました。
英語の訳
彼らは私のワインのボトルを盗んだ!
英語の訳
この絹は触ってなめらかな感じだ。
英語の訳
その患者はいつ死ぬかわからない。
英語の訳
その金は彼のかばんから盗まれた。
英語の訳
その犬は見知らぬ人に飛びついた。
英語の訳
その男は老人からかばんを盗んだ。
英語の訳
その良さがわからぬばかではない。
英語の訳
濡れたタオルから滴が垂れている。
英語の訳
ピストルの弾が彼の足を貫通した。
英語の訳
海に潜ったら耳抜きしてください。
英語の訳
見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。
英語の訳
見知らぬ人が私に話しかけてきた。
英語の訳