使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
雨に降られてぬれちゃったよ。
英語の訳
いつも柳の下に泥鰌は居らぬ。
英語の訳
犬は舌で皿をすっかりなめた。
英語の訳
犬は柱に鎖でつながれていた。
英語の訳
犬は肉を骨からかじりとった。
英語の訳
死ぬというのは痛いのかしら。
英語の訳
私は先週歯を抜いてもらった。
英語の訳
遅かれ早かれ我々は必ず死ぬ。
英語の訳
遅かれ早かれ私達は必ず死ぬ。
英語の訳
彼には少なからぬ経験がある。
英語の訳
彼はぬすみでうったえられた。
英語の訳
彼は金庫から私の金を盗んだ。
英語の訳
人込みを体を横にして抜けた。
英語の訳
足が濡れたら風邪引いちゃうよ。
英語の訳
トムは犬に新しい首輪を買った。
英語の訳
トムは少しだけ肩の力を抜いた。
英語の訳
DNAは血液のサンプルから取れる。
英語の訳
鉄は熱いうちに打たねばならぬ。
英語の訳
あの歌が頭の中から抜けなくて。
英語の訳
この布で靴を磨いてご覧なさい。
英語の訳
こんな自分から抜け出せるのか。
英語の訳
しっぽが短く切られた犬を見た。
英語の訳
そのガウンは絹からできている。
英語の訳
その犬は知らない人に吠えつく。
英語の訳
犬の忠実さには感心させられる。
英語の訳