YOMI読みの道

例文

ぬらぬらを含む例文一覧

ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全816件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬらぬら
前の25件6 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは犬の世話をしますか。

英語の訳

  • Do they take care of the dog?
出典: Tatoeba文番号 97244
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは商売に抜け目がない。

英語の訳

  • They are shrewd in trade.
出典: Tatoeba文番号 96840
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは窓枠を黄色く塗った。

英語の訳

  • They painted the window frames yellow.
出典: Tatoeba文番号 96650
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は歯を抜いてもらった。

英語の訳

  • She had her tooth pulled.
出典: Tatoeba文番号 89202
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は本当に犬が嫌いです。

英語の訳

  • She does hate dogs.
出典: Tatoeba文番号 86666
TatoebaCC BY 2.0 FR

眠ってる犬は眠らせておけ。

英語の訳

  • Let a sleeping dog lie.
出典: Tatoeba文番号 80983
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

門前の小僧習わぬ経を読む。

英語の訳

  • A saint's maid quotes Latin.
出典: Tatoeba文番号 79777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの犬は必ず私に吠えるのよ。

英語の訳

  • The dog always barks at me.
出典: Tatoeba文番号 10890821
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雑草を抜くなら、根っこから。

英語の訳

  • If you're going to pull weeds, pull them out by the roots.
出典: Tatoeba文番号 9203589
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬の近くに行ったら駄目だよ。

英語の訳

  • Don't go near the dog.
出典: Tatoeba文番号 9149333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

肩の力を抜いたほうがいいよ。

英語の訳

  • You should take it easy.
出典: Tatoeba文番号 9009892
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは私のアイデアを盗んだ。

英語の訳

  • They stole my idea.
出典: Tatoeba文番号 8576173
TatoebaDiePainCC BY 2.0 FR

このセーターは脱ぎ着が楽だ。

英語の訳

  • This sweater is comfortable to take off and put on.
出典: Tatoeba文番号 2278773
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

物乞いは物言いをつけられぬ。

英語の訳

  • Beggars can't be choosers.
  • Beggars cannot be choosers.
出典: Tatoeba文番号 1139319
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは盗まれた金を発見した。

英語の訳

  • They found the stolen money.
出典: Tatoeba文番号 1097532
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

泥棒から盗むのは罪じゃない。

英語の訳

  • It's no crime to steal from a thief.
出典: Tatoeba文番号 873977
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの大きな犬をごらんなさい。

英語の訳

  • Look at that big dog.
出典: Tatoeba文番号 230633
TatoebaCC BY 2.0 FR

コートを脱いだらどうですか。

英語の訳

  • Why not take your coat off?
出典: Tatoeba文番号 224957
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この布は滑らかな手触りです。

英語の訳

  • This cloth feels smooth.
出典: Tatoeba文番号 220081
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは自分の犬をからかう。

英語の訳

  • John makes fun of his dog.
出典: Tatoeba文番号 215274
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は白色に塗られている。

英語の訳

  • The house is painted white.
出典: Tatoeba文番号 212051
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その犬に近寄ってはならない。

英語の訳

  • Don't approach the dog.
出典: Tatoeba文番号 211016
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は見知らぬ人に吠えた。

英語の訳

  • The dog barked at the stranger.
出典: Tatoeba文番号 210983
TatoebaCC BY 2.0 FR

その戸は明日塗られるだろう。

英語の訳

  • The door will be painted tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 210870
TatoebaCC BY 2.0 FR

フレッドは弟に塀を塗らせた。

英語の訳

  • Fred had his little brother paint the fence.
出典: Tatoeba文番号 196894