YOMI読みの道

例文

ぬらぬらを含む例文一覧

ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全816件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬらぬら
前の25件4 / 33次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぬかるみに足を取られた。

英語の訳

  • I lost my balance on the muddy road.
出典: Tatoeba文番号 198662
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ペンキを塗るからいいわ。

英語の訳

  • We'll paint it.
出典: Tatoeba文番号 196636
TatoebaCC BY 2.0 FR

一本の矢が鷹を貫通した。

英語の訳

  • An arrow passed through the hawk.
出典: Tatoeba文番号 190045
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歯を抜いてもらったんだ。

英語の訳

  • I had a tooth pulled.
  • I got a tooth pulled.
出典: Tatoeba文番号 150957
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は見掛けによらぬもの。

英語の訳

  • Men are not always what they seem to be.
出典: Tatoeba文番号 144501
TatoebaCC BY 2.0 FR

弾丸は仕切り壁を貫いた。

英語の訳

  • The bullet penetrated the partition.
出典: Tatoeba文番号 127325
TatoebaCC BY 2.0 FR

弾丸は彼の頭を貫通した。

英語の訳

  • The bullet went right through his head.
出典: Tatoeba文番号 127321
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその犬を追い払った。

英語の訳

  • He drove the dog away.
出典: Tatoeba文番号 112915
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は歯を抜いてもらった。

英語の訳

  • He had his tooth pulled.
出典: Tatoeba文番号 105391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは犬の世話をしない。

英語の訳

  • They don't take care of that dog.
出典: Tatoeba文番号 97246
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは沼地を通り抜けた。

英語の訳

  • They got through the marsh.
出典: Tatoeba文番号 96833
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは知らぬふりをした。

英語の訳

  • They feigned ignorance.
出典: Tatoeba文番号 96576
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそ知らぬ顔をした。

英語の訳

  • She put on an assumption of ignorance.
  • She feigned ignorance.
出典: Tatoeba文番号 92211
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲しみが彼の胸に貫いた。

英語の訳

  • His heart was pierced with grief.
出典: Tatoeba文番号 85954
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

腹が減っては戦ができぬ。

英語の訳

  • An army travels on its stomach.
出典: Tatoeba文番号 83870
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

瓜のつるに茄子はならぬ。

英語の訳

  • You don't get eggplants from a gourd vine.
  • You can't make a silk purse out of a sow's ear.
出典: Tatoeba文番号 76335
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

こんなに大きな犬は珍しい。

英語の訳

  • Not many dogs are this big.
出典: Tatoeba文番号 12382203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここから犬を追い出してよ。

英語の訳

  • Get the dog out of here.
  • Get the dogs out of here.
出典: Tatoeba文番号 11661678
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんなら、私抜きで行けば。

英語の訳

  • If you want, go without me.
出典: Tatoeba文番号 10893316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手抜き料理なら、私に任せて!

英語の訳

  • If you are looking for easy cooking, leave it to me!
  • If you are looking for simple cooking, leave it to me!
出典: Tatoeba文番号 10350473
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らはトム抜きで出発する。

英語の訳

  • We'll leave without Tom.
出典: Tatoeba文番号 8002485
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

犬と猫とどちらが好きですか?

英語の訳

  • Which do you like better, dogs or cats?
出典: Tatoeba文番号 7903907
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは濡れ衣を着せられた。

英語の訳

  • Tom was falsely accused.
出典: Tatoeba文番号 2759290
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

笑いすぎて死ぬかと思った。

英語の訳

  • I laughed so much, I thought I'd die.
出典: Tatoeba文番号 2416434
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私だったら青く塗りますね。

英語の訳

  • If I were you, I would paint it blue.
  • If I were you, I'd paint it blue.
出典: Tatoeba文番号 1689563