使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ぬかるみに足を取られた。
英語の訳
ペンキを塗るからいいわ。
英語の訳
一本の矢が鷹を貫通した。
英語の訳
歯を抜いてもらったんだ。
英語の訳
人は見掛けによらぬもの。
英語の訳
弾丸は仕切り壁を貫いた。
英語の訳
弾丸は彼の頭を貫通した。
英語の訳
彼はその犬を追い払った。
英語の訳
彼は歯を抜いてもらった。
英語の訳
彼らは犬の世話をしない。
英語の訳
彼らは沼地を通り抜けた。
英語の訳
彼らは知らぬふりをした。
英語の訳
彼女はそ知らぬ顔をした。
英語の訳
悲しみが彼の胸に貫いた。
英語の訳
腹が減っては戦ができぬ。
英語の訳
瓜のつるに茄子はならぬ。
英語の訳
こんなに大きな犬は珍しい。
英語の訳
ここから犬を追い出してよ。
英語の訳
なんなら、私抜きで行けば。
英語の訳
手抜き料理なら、私に任せて!
英語の訳
僕らはトム抜きで出発する。
英語の訳
犬と猫とどちらが好きですか?
英語の訳
トムは濡れ衣を着せられた。
英語の訳
笑いすぎて死ぬかと思った。
英語の訳
私だったら青く塗りますね。
英語の訳