YOMI読みの道

例文

ぬらぬらを含む例文一覧

ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全816件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬらぬら
前の25件25 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。

英語の訳

  • We have to somehow come through this troublesome situation.
出典: Tatoeba文番号 186104
TatoebaCC BY 2.0 FR

空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。

英語の訳

  • Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
出典: Tatoeba文番号 179304
TatoebaCC BY 2.0 FR

君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。

英語の訳

  • Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
出典: Tatoeba文番号 176795
TatoebaCC BY 2.0 FR

君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。

英語の訳

  • Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
出典: Tatoeba文番号 176794
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬を他人に任せるくらいなら、全然飼わない方がましだ。

英語の訳

  • You may as well not keep a dog at all as leave it to someone else.
出典: Tatoeba文番号 175223
TatoebaCC BY 2.0 FR

見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。

英語の訳

  • Barking at strangers is a habit common to many dogs.
出典: Tatoeba文番号 175128
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。

英語の訳

  • Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
出典: Tatoeba文番号 163735
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

歯医者に行ってその歯を抜いてもらった方がよいですね。

英語の訳

  • You had better go to the dentist to have that tooth pulled out.
  • You should go to the dentist and have that tooth pulled out.
出典: Tatoeba文番号 150946
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の貿易依存度はGNP比としては必ずしもそう高くない。

英語の訳

  • Japan's dependence on foreign trade is not necessarily very high as a percentage of GNP.
出典: Tatoeba文番号 122550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。

英語の訳

  • His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.
出典: Tatoeba文番号 122114
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がお金を盗む罪を犯したことが法廷で明らかになった。

英語の訳

  • The court found him guilty of stealing money.
出典: Tatoeba文番号 121041
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。

英語の訳

  • He survived the crash, only to die in the desert.
出典: Tatoeba文番号 100672
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの主たる輸出品は織物であり、特に絹と木綿である。

英語の訳

  • Their main exports are textiles, especially silk and cotton.
出典: Tatoeba文番号 98482
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。

英語の訳

  • Her calm judgement ensured us from accidents.
出典: Tatoeba文番号 93842
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

朝を抜き、昼を軽くしたら、夜は何を食べてもよろしい。

英語の訳

  • If you skip breakfast and keep lunch light, then in the evening you can have whatever you want.
出典: Tatoeba文番号 75501
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

うちの犬にボールを投げたらさ、口でキャッチしたんだよ。

英語の訳

  • I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth.
出典: Tatoeba文番号 9818962
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は飼い犬に餌をやりながら、ラジオのニュースを聞いた。

英語の訳

  • He listened to the news on the radio as he fed his dog.
出典: Tatoeba文番号 8879318
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

死ぬまでに一度でいいからAV男優さんとエッチしてみたい。

英語の訳

  • I want to have sex with a male porn actor at least once before I die.
出典: Tatoeba文番号 3525519
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生には老年にならぬと解らない淋しい気持があるものだ。

英語の訳

  • Life has a loneliness one cannot truly understand until reaching old age.
出典: Tatoeba文番号 3436307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは誰にも見られずに寮を抜け出すことはできなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't sneak out of the dorm without being seen.
出典: Tatoeba文番号 1709779
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのつるつるした蛇は、彼の手からにょろりと抜け出した。

英語の訳

  • The slippery snake slithered right out of his hand.
出典: Tatoeba文番号 1034937
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君は歯医者に行ってその歯を抜いてもらうべきだったのに。

英語の訳

  • You should've gone to the dentist to have that tooth pulled out.
出典: Tatoeba文番号 1015869
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園の掲示には「芝生に入らぬこと」と書いてあった。

英語の訳

  • The notice in the park said, "Keep off the grass."
出典: Tatoeba文番号 210756
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。

英語の訳

  • It was next to unthinkable that the boy would steal.
出典: Tatoeba文番号 209158
TatoebaCC BY 2.0 FR

その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。

英語の訳

  • The devout Christian persists in his belief.
出典: Tatoeba文番号 208877