YOMI読みの道

例文

ぬらぬらを含む例文一覧

ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全816件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬらぬら
前の25件22 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のものを盗むぐらいなら死んだほうがましだ。

英語の訳

  • I would rather die than steal from others.
出典: Tatoeba文番号 138525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。

英語の訳

  • He is so full of conceit that everybody dislikes him.
出典: Tatoeba文番号 114309
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスの仲間に後れをとらぬようにしている。

英語の訳

  • He tries to keep abreast of his classmates.
  • He tries to make sure he doesn't fall behind his classmates.
  • He tries to keep up with his classmates.
出典: Tatoeba文番号 113914
TatoebaCC BY 2.0 FR

明後日までにこの仕事をやってしまわねばならぬ。

英語の訳

  • I must get my work done by the day after tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80692
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。

英語の訳

  • You can't teach an old dog new tricks.
出典: Tatoeba文番号 77334
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

他ならぬ君の頼みなら、無下には出来ないだろう。

英語の訳

  • If it's a request from you, I'm hardly likely to be able to turn you down flat.
出典: Tatoeba文番号 75914
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お願いですから犬猫扱いするのやめて貰えますか。

英語の訳

  • I'm begging you, could you stop treating me like a pet?
出典: Tatoeba文番号 75672
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コンフォートゾーンから、抜け出すことが必要です。

英語の訳

  • You need to get out of your comfort zone.
出典: Tatoeba文番号 12700744
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

1911年、ルーブル美術館からモナリザが盗まれました。

英語の訳

  • The Mona Lisa was stolen from the Louvre in 1911.
出典: Tatoeba文番号 12022586
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

盗みをするぐらいなら、飢え死にした方がましだよ。

英語の訳

  • I would rather starve than start stealing.
出典: Tatoeba文番号 10194787
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムってどうしてそこまで間抜けでいられるんだろう?

英語の訳

  • How can Tom be so stupid?
出典: Tatoeba文番号 3480959
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

始終ほえてばかりいる犬は、いい番犬にはならない。

英語の訳

  • A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.
出典: Tatoeba文番号 3366997
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。

英語の訳

  • My dog follows me whenever I leave the room.
出典: Tatoeba文番号 2975916
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。

英語の訳

  • A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
出典: Tatoeba文番号 2618320
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたと私の両方が犬の世話をしなければならない。

英語の訳

  • Both you and I must take care of the dog.
出典: Tatoeba文番号 233836
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの犬、一日中ワンワンワンワン吠えてるんだから。

英語の訳

  • That dog has been barking 'Ruff-ruff-ruff-ruff!' all day long.
出典: Tatoeba文番号 231062
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの犬からどうやってボールを取り戻せるだろうか。

英語の訳

  • How can we get the ball away from the dog?
出典: Tatoeba文番号 231061
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。

英語の訳

  • He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
出典: Tatoeba文番号 230602
TatoebaCC BY 2.0 FR

シャツをかえなくては・・・。濡れてしまったから。

英語の訳

  • You must change your shirt - it's got wet.
出典: Tatoeba文番号 215778
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。

英語の訳

  • The dog, wagging its tail, followed its master.
出典: Tatoeba文番号 210950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。

英語の訳

  • I don't eat supper because I want to lose some weight.
出典: Tatoeba文番号 202742
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。

英語の訳

  • Tom was caught sneaking out of the room.
出典: Tatoeba文番号 199817
TatoebaCC BY 2.0 FR

バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。

英語の訳

  • Bread and butter is their usual breakfast.
出典: Tatoeba文番号 198007
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブライアンは髪を濡らしてケイトの所にやってきた。

英語の訳

  • Brian came to Kate, with his hair wet.
出典: Tatoeba文番号 197106
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。

英語の訳

  • Robots can withstand dangerous conditions.
出典: Tatoeba文番号 192162