YOMI読みの道

例文

ぬらぬらを含む例文一覧

ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全816件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬらぬら
前の25件2 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は露に濡れていた。

英語の訳

  • I was wet with dew.
出典: Tatoeba文番号 152264
TatoebaCC BY 2.0 FR

取らぬ狸の皮算用か。

英語の訳

  • Are you counting your chickens before they are hatched?
出典: Tatoeba文番号 148681
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

触らぬ神に祟りなし。

英語の訳

  • Let sleeping dogs lie.
  • Never trouble till trouble troubles you.
出典: Tatoeba文番号 145943
TatoebaCC BY 2.0 FR

人はすべて必ず死ぬ。

英語の訳

  • All shall die.
  • Everyone dies.
出典: Tatoeba文番号 144564
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は働かねばならぬ。

英語の訳

  • A man must work.
出典: Tatoeba文番号 144452
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

知らぬふりをするな。

英語の訳

  • Don't pretend you don't know.
  • Don't pretend that you don't know.
出典: Tatoeba文番号 127076
TatoebaCC BY 2.0 FR

知らぬ者がいようか。

英語の訳

  • Who doesn't know?
出典: Tatoeba文番号 127074
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

濡れ衣を着せられた。

英語の訳

  • I was falsely accused.
出典: Tatoeba文番号 122012
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

背に腹は代えられぬ。

英語の訳

  • You can't make an omelet without breaking eggs.
出典: Tatoeba文番号 121563
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はめったに諦めぬ。

英語の訳

  • He rarely gives up.
出典: Tatoeba文番号 110651
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女は大の犬嫌いだ。

英語の訳

  • She has great hate for dogs.
出典: Tatoeba文番号 88033
TatoebakylewiiCC BY 2.0 FR

新しい犬が欲しいです。

英語の訳

  • I want a new dog.
出典: Tatoeba文番号 13883195
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寝るな。寝たら死ぬぞ。

英語の訳

  • Don't go to sleep. If you do, you'll die.
  • Don't fall asleep. If you fall asleep, you'll die.
出典: Tatoeba文番号 11610460
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

笑い死ぬかと思ったよ。

英語の訳

  • I thought I would die of laughter.
出典: Tatoeba文番号 11048027
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サミは犬が嫌いなのよ。

英語の訳

  • Sami doesn't like dogs.
出典: Tatoeba文番号 9934138
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは犬が嫌いなのよ。

英語の訳

  • Tom doesn't like dogs.
出典: Tatoeba文番号 9934136
TatoebaCC BY 2.0 FR

GNPは何を表すのですか。

英語の訳

  • What does G.N.P. stand for?
出典: Tatoeba文番号 234843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ペンキを塗らなくちゃ。

英語の訳

  • Gotta paint it.
  • I have to paint it.
出典: Tatoeba文番号 196638
TatoebaCC BY 2.0 FR

金がいくらか盗まれた。

英語の訳

  • Some of the money was stolen.
出典: Tatoeba文番号 179776
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬が跳ねるのをごらん。

英語の訳

  • Look at the dog jump.
出典: Tatoeba文番号 175348
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

絹は手触りが柔らかい。

英語の訳

  • Silk feels soft.
出典: Tatoeba文番号 175205
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はNTTで働いています。

英語の訳

  • I'm with NTT.
出典: Tatoeba文番号 161878
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

虫歯を抜いてもらった。

英語の訳

  • I got my decayed tooth pulled out.
出典: Tatoeba文番号 155073
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に家を塗らせた。

英語の訳

  • I made him paint the house.
出典: Tatoeba文番号 154189
TatoebaCC BY 2.0 FR

盗人は今朝あげられた。

英語の訳

  • The robber was nabbed this morning.
出典: Tatoeba文番号 124137