使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぬらぬらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は露に濡れていた。
英語の訳
取らぬ狸の皮算用か。
英語の訳
触らぬ神に祟りなし。
英語の訳
人はすべて必ず死ぬ。
英語の訳
人は働かねばならぬ。
英語の訳
知らぬふりをするな。
英語の訳
知らぬ者がいようか。
英語の訳
濡れ衣を着せられた。
英語の訳
背に腹は代えられぬ。
英語の訳
彼はめったに諦めぬ。
英語の訳
彼女は大の犬嫌いだ。
英語の訳
新しい犬が欲しいです。
英語の訳
寝るな。寝たら死ぬぞ。
英語の訳
笑い死ぬかと思ったよ。
英語の訳
サミは犬が嫌いなのよ。
英語の訳
トムは犬が嫌いなのよ。
英語の訳
GNPは何を表すのですか。
英語の訳
ペンキを塗らなくちゃ。
英語の訳
金がいくらか盗まれた。
英語の訳
犬が跳ねるのをごらん。
英語の訳
絹は手触りが柔らかい。
英語の訳
私はNTTで働いています。
英語の訳
虫歯を抜いてもらった。
英語の訳
私は彼に家を塗らせた。
英語の訳
盗人は今朝あげられた。
英語の訳